広告

lighter」の意味

荷揚げ用の小型船; 火をつける道具; 煙草に火をつけるライター

lighter 」の語源

lighter(n.1)

荷物を卸すために使われるバージ(平底船)で、15世紀後半に登場しました。この言葉は、light(形容詞1)から派生した名詞で、荷物を軽くするという意味を持っています。また、オランダ語のlichter(荷物を軽くする、卸すという動詞lichtenから)に由来しているとも考えられています。このバージは、岸に近づけない船の荷物を積み下ろしするために使われます。関連語として、Lighterman(バージの操縦士)があります。

lighter(n.2)

「火を灯す人」という意味で、1550年代に使われ始めた言葉で、light(動詞2)から派生した名詞です。1851年からは、ガスジェットやろうそくに火を灯すための装置や器具を指すようになり(当初はよく見られたのは、紙を巻いて細い筒にした単純なものです)、1895年からは機械式のタバコライターを指すようになりました。

lighter 」に関連する単語

「重くない、実際の重量が少ない」という意味で使われるこの言葉は、古英語の leoht(ウェストサクソン方言)、leht(アングリア方言)に由来します。具体的には「軽い」「軽量である」「軽く構築されている」「簡単にできる」「取るに足らない」といった意味で、食べ物や睡眠などにも使われます。この言葉は、原始ゲルマン語の *lingkhtaz(古ノルド語の lettr、スウェーデン語の lätt、古フリジア語、ミドルオランダ語の licht、ドイツ語の leicht、ゴシック語の leihts と同源)から来ており、さらに遡ると印欧語根 *legwh-(「重くない、軽いものを持つ」という意味)に辿り着きます。副詞形は古英語の leohte で、形容詞から派生しています。

「軽薄」という意味での使用は13世紀初頭から見られ、「不貞」という意味は14世紀後半に登場しました。これらはどちらも「道徳的な重みが欠けている」という概念から派生しています(levity と比較)。文学的な使用は1590年代から。Light industry(1919年)は、比較的軽量な材料を使用する産業を指します。make light of(1520年代)では「重要性がない」という考え方が表現されています。広告業界で人気を博した代替スペル lite は1962年に初めて記録されました。Light horse(1530年代)は「軽装の騎兵」を意味し、Light-skirts(1590年代)は「気軽な性関係を持つ女性」を指す言葉として確認されています。Lighter-than-air(形容詞)は1887年から使われています。

「着地する」という意味で、飛んでいる鳥が地面に降りる様子や、「降りる」という意味で馬から降りる人を指す言葉です。古英語の lihtan(「降りる」「軽くする」「楽にする」)に由来し、さらに遡ると原始ゲルマン語の *linkhtijan(「軽くする」)から来ています。この言葉は *lingkhtaz(「重くない」「軽い」)という語幹に基づいています(詳しくは light (adj.1) を参照)。語源的には「(馬などから)降りる」という意味が強く、つまり、馬から降りてその負担を軽くするというニュアンスがあるようです。

現在では Alight の方が一般的に使われています。「偶然出会う」という意味の light on は15世紀後半から使われるようになりました。一方、「急いで立ち去る」「撤退する」という意味の light out は1866年に登場し、もともとは「出発する」「重い物を移動させる」という航海用語(1841年)から派生したものです。その語源は不明ですが、おそらくこの言葉と関連があると考えられています(lighter (n.1) を比較)。

この語は、古代インド・ヨーロッパ語の語根で、「軽い、重くない、少ない重量を持つ」という意味を持っています。

この語根は、以下の単語の一部または全部に使われているかもしれません:alleviate(軽減する)、alleviation(軽減)、alto-rilievo(高浮彫り)、carnival(カーニバル)、elevate(高める)、elevation(高まり)、elevator(エレベーター)、leaven(酵母)、legerdemain(手品)、leprechaun(レプラコーン)、Levant(レバント)、levator(持ち上げる人)、levee(堤防)、lever(てこ)、levity(軽薄さ)、levy(動詞、「集める、徴収する」)、light(形容詞1、「軽い、重くない」)、lighter(名詞1、「荷揚げに使うバージの一種」)、lung(肺)、relevance(関連性)、relevant(関連のある)、releve(リリーヴ)、relief(救済)、relieve(軽減する)です。

また、この語根は以下の語の起源でもあるかもしれません:サンスクリット語のlaghuh(迅速な、小さな)、ギリシャ語のelakhys(小さな)、elaphros(軽い)、ラテン語のlevare(持ち上げる)、levis(軽い、重くない)、古代教会スラヴ語のliguku(軽い)、ロシア語のlëgkij(軽い)、ポーランド語のlekki(軽い)、リトアニア語のlengvas(軽い)、古代アイルランド語のlu(小さな)、laigiu(より小さな、より悪い)、ゴート語のleihts(軽い)、古英語のleoht(重くない、軽い)です。

    広告

    lighter 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    lighter」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of lighter

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告