광고

abdomen

복부; 배; 허리

abdomen 어원

abdomen(n.)

1540년대에는 "배의 살이나 고기"라는 의미로 사용되었는데, 현재는 사라진 의미입니다. 이 단어는 라틴어 abdomen에서 유래되었으며, "배"를 뜻합니다. 그 기원은 불확실하지만, 아마도 [OED, Watkins] abdere "숨기다" (여기서 ab는 "떨어져, 멀리"를 의미하고, PIE 어근 *dhe-는 "놓다, 두다"를 뜻함)에서 유래되었을 가능성이 있습니다. 이 경우 "내장의 숨김" 또는 "적절한 옷으로 숨겨진 것"이라는 의미가 담겨 있을 수 있습니다. 하지만 De Vaan은 이 유래가 "근거 없다"고 주장합니다. "횡격막과 골반 사이의 포유류 신체의 일부"라는 해부학적 의미는 1610년대부터 사용되었습니다. "절지동물의 몸에서 뒤쪽 부분"이라는 동물학적 의미는 1725년부터 나타났습니다.

abdomen

연결된 항목:

“복부와 관련된, 배쪽의”라는 의미로 1550년대에 사용되었으며, 의학 라틴어 abdominalis에서 유래되었습니다. 이는 abdomen (소유격 abdominis)에서 파생된 것으로, abdomen을 참조하세요. 명사로는 “복근”이라는 의미로 1961년에 사용되었고, 그 이전에는 “복정맥”이라는 의미로 1928년에 나타났습니다. 또한 1835년에는 잉어, 연어, 청어 등을 포함하는 어류의 일종을 지칭하는 데 사용되었는데, 이들은 배쪽 지느러미 때문에 그렇게 불렸습니다. 관련된 단어로는 Abdominally가 있습니다. 17세기 영어에서는 abdominous라는 표현이 “배가 부른”이라는 의미로 사용되기도 했습니다.

원래 "가죽 가방, 주머니, 꼬투리"를 의미하는 독일어계 일반 단어가 영어에서는 신체의 일부를 가리키게 된 것입니다. 중세 영어에서는 beli라는 형태로 나타났고, 이는 고대 영어 belg, bylig (서부 색슨어), bælg (앵글로색슨어)에서 유래되었습니다. 이 단어들은 "가죽 가방, 지갑, 주머니, 꼬투리, 껍질, 블로워" 같은 의미를 가졌습니다. 이는 원시 게르만어 *balgiz에서 유래되었으며, "가방"을 의미했습니다. 이와 유사한 의미를 가진 단어들은 고대 노르드어 belgr (가방, 블로워), bylgja (물결), 고트어 balgs (포도주 가죽)에서도 찾아볼 수 있습니다. 이러한 단어들은 모두 인도유럽어족의 *bhelgh- (부풀다)에서 파생되었으며, 이는 *bhel- (2) (불다, 부풀다)라는 뿌리에서 확장된 형태입니다.

1200년경부터는 "위"를 의미하게 되었고, 특히 폭식을 상징하는 표현으로 사용되었습니다. 14세기 후반에는 "인간이나 동물의 복부, 가슴과 사타구니 사이 또는 횡격막과 골반 사이의 앞부분"을 가리키게 되었습니다.

고대 영어에서 "배, 위"를 의미하는 단어는 buc였습니다. 이는 독일어 Bauch, 네덜란드어 buik, 고대 프리슬란드어 buk와 관련이 있으며, 모두 서부 게르만어 *būkaz에서 유래되었고, 이는 부풀어 오른 모습을 나타내는 단어입니다. 그러나 이 단어와의 직접적인 연관성은 밝혀지지 않았습니다.

고대 영어 belg의 복수형은 중세 영어에서 bellows라는 별도의 단어로 발전했습니다. "부풀어 오른 부분이나 볼록한 표면"이라는 의미는 1590년대에 등장했습니다. 서부 게르만어 뿌리는 "분노, 거만함"이라는 비유적이거나 확장된 의미로도 사용되었습니다. 이는 아마도 "부풀어 오르다"라는 개념에서 비롯된 것으로, 고대 영어 bolgenmod (분노한)이나 belgan (v.) (분노하다)에서 찾아볼 수 있습니다.

인도유럽어족 언어들은 일반적으로 외부 배와 내부 장기(위, 자궁 등)를 동일한 단어로 표현했습니다. 그러나 영어에서는 belly/stomach처럼 외부와 내부를 구분하는 경향이 있습니다. 고대 그리스어 gastr- (참고: gastric)는 고전 언어에서 배나 복부를 의미했지만, 현대 과학에서는 오직 장기인 위만을 가리키는 용어로 사용됩니다.

12세기부터 개인 이름으로 사용된 Belly-naked는 중세 영어에서 "배까지 벗겨진, 완전히 벌거벗은"이라는 의미를 가졌습니다. belly라는 단어를 말과 글에서 피하려는 경향은 18세기 후반부터 시작되었으며, 이는 수입된 stomachabdomen, 아기 말 tummy, 잘못된 사용의 midriff로 대체되었습니다. 이 단어는 19세기 초 많은 성경 번역에서 금기시되었고, 해당 번역본에서는 거의 사용되지 않았습니다.

*dhē-는 고대 인도유럽어 뿌리로, "놓다, 두다"라는 의미를 가지고 있어요.

이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 일부 또는 전체를 형성할 수 있습니다: abdomen (복부); abscond (도주하다); affair (일, 사건); affect (v.1) "정신적 인상을 주다"; affect (v.2) "가장하다, ~인 척하다"; affection (애정); amplify (증폭하다); anathema (저주); antithesis (대조); apothecary (약제사); artifact (인공물); artifice (교묘한 속임수); beatific (축복을 받은); benefice (교회의 수입); beneficence (자선); beneficial (유익한); benefit (혜택); bibliothec (도서관); bodega (작은 상점); boutique (부티크); certify (증명하다); chafe (마찰로 인한 자극); chauffeur (운전사); comfit (설탕으로 코팅한 과자); condiment (조미료); confection (과자); confetti (종이 조각); counterfeit (위조품); deed (행위); deem (여기다); deface (외관을 손상시키다); defeasance (무효화); defeat (패배); defect (결함); deficient (부족한); difficulty (어려움); dignify (위엄을 주다); discomfit (당황하게 하다); do (v.) (하다); doom (운명); -dom (상태, 집합); duma (두마, 러시아의 의회); edifice (건물); edify (교훈을 주다); efface (지우다); effect (효과); efficacious (효능이 있는); efficient (효율적인); epithet (별칭); facade (정면); face (얼굴); facet (양상); facial (얼굴의); -facient (만드는); facile (쉬운); facilitate (용이하게 하다); facsimile (복사본); fact (사실); faction (정파, 정치적 집단); -faction (행위); factitious (인위적인); factitive (작용하는); factor (요인); factory (공장); factotum (잡역부); faculty (능력, 학부); fashion (패션, 방식); feasible (실현 가능한); feat (위업); feature (특징); feckless (무기력한); fetish (우상); -fic (만드는); fordo (망치다); forfeit (몰수되다); -fy (만들다); gratify (만족시키다); hacienda (농장); hypothecate (담보로 제공하다); hypothesis (가설); incondite (조잡한); indeed (실제로); infect (감염시키다); justify (정당화하다); malefactor (범죄자); malfeasance (위법 행위); manufacture (제조하다); metathesis (전위); misfeasance (직무 태만); modify (수정하다); mollify (달래다); multifarious (다양한); notify (통지하다); nullify (무효화하다); office (사무실, 직위); officinal (약국의); omnifarious (모든 종류의); orifice (구멍); parenthesis (괄호); perfect (완벽한); petrify (석화시키다); pluperfect (과거완료); pontifex (대주교); prefect (장관); prima facie (겉보기에는); proficient (숙련된); profit (이익); prosthesis (보철); prothesis (전치사); purdah (여성의 외출 금지); putrefy (부패시키다); qualify (자격을 주다); rarefy (희박하게 하다); recondite (난해한); rectify (바로잡다); refectory (식당); sacrifice (희생); salmagundi (혼합물); samadhi (선정); satisfy (만족시키다); sconce (벽등); suffice (충분하다); sufficient (충분한); surface (표면); surfeit (과다); synthesis (합성); tay (조타); ticking (n.) (틱 소리); theco- (상자); thematic (주제의); theme (주제); thesis (논문); verify (검증하다).

또한 이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수 있습니다: 산스크리트어 dadhati (놓다, 두다); 아베스타어 dadaiti (그는 놓는다); 고대 페르시아어 ada (그는 만들었다); 히타이트어 dai- (놓다); 고대 그리스어 tithenai (놓다, 두다, 배치하다); 라틴어 facere (만들다, 하다, 수행하다, 이루다); 리투아니아어 dėti (놓다); 폴란드어 dziać się (일어나다, 발생하다); 러시아어 delat' (하다); 고대 고지 독일어 tuon, 현대 독일어 tun, 고대 영어 don (하다).

    광고

    abdomen 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    abdomen 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of abdomen

    광고
    인기 검색어
    광고