광고

revive

되살리다; 회복하다; 다시 살아나다

revive 어원

revive(v.)

15세기 초, reviven, "의식을 회복하다; 건강을 회복하다"는 타동사로도 사용되며, "건강을 회복시키다, (누군가 또는 무언가를) 부활시키다"는 뜻으로, 고대 프랑스어 revivre (10세기)에서 유래되었으며 라틴어 revivere "다시 살다"에서 직접 유래되었다. 이는 re- "다시" (참조 re-) + vivere "살다" (PIE 어근 *gwei- "살다"에서)에서 유래되었다.

"사용 또는 주목으로 되돌리다"는 15세기 중반의 의미이며, 1823년에는 "오래된 연극을 다시 무대에 올리다"라는 의미로 사용되었다. "번영하는 상태로 돌아가다"라는 자발적 의미는 1560년대이다. 감정이나 활동에 대해서는 "다시 발생하다" (자발적)라는 의미로 15세기 중반에 사용되었다. 관련: Revived; reviving.

연결된 항목:

1650년대에는 "쇠퇴나 중단 후 다시 활성화하는 행위"라는 의미로 사용되었고, 1660년대에는 "오랜 시간 동안 공연되지 않았던 연극을 무대에 다시 올리는 것"을 특별히 지칭하게 되었습니다. 이는 revive-al (2)의 결합에서 유래했습니다.

"공동체 내에서의 일반적이고 특별한 종교적 각성"이라는 의미는 Cotton Mather의 1702년 저서에서 볼 수 있으며, revival of religion이라는 표현이 사용되었습니다. 1818년에는 주로 감리교도들이 열enthusiastic 종교 모임을 지칭하는 데 사용되었고, 이는 다시 각성을 불러일으키기 위한 목적이었습니다. 1850년경에는 고딕 건축의 빅토리아 시대 인기를 언급할 때도 사용되었습니다. Revivalist는 "종교적 각성을 촉진하거나 이끄는 사람"을 의미하며, 1812년부터 증거가 있습니다. 관련된 용어로는 Revivalism이 있습니다.

또한 *gweie-는 "살다"라는 의미의 원시 인도유럽어 어근입니다.

이 어근은 다음과 같은 단어의 일부 또는 전체를 구성할 수 있습니다: abiogenesis (자연 발생론); aerobic (호기성); amphibian (양서류); anaerobic (혐기성); azo- (무산소); azoic (무생물의); azotemia (질소혈증); bio- (생명); biography (전기); biology (생물학); biome (생물군계); bionics (생체공학); biopsy (생검); biota (생물군); biotic (생물의); cenobite (공동체 수도사); Cenozoic (신생대); convivial (유쾌한); couch (명사 2) "풀"; epizoic (외생의); epizoon (외생동물); epizootic (가축전염병의); macrobiotic (거대생물학적); Mesozoic (중생대); microbe (미생물); Protozoa (원생동물); protozoic (원생동물의); quick (빠른); quicken (활기차게 하다); quicksand (모래늪); quicksilver (수은); quiver (동사) "떨다"; revive (되살리다); survive (생존하다); symbiosis (공생); viable (생존 가능한); viand (식량); viper (독사); vita (생명); vital (생명의); vitamin (비타민); victuals (식량); viva (만세); vivace (활발하게); vivacious (명랑한); vivarium (생물사육장); vivid (선명한); vivify (생기를 주다); viviparous (난생의); vivisection (생체해부); whiskey (위스키); wyvern (와이번); zodiac (황도대); Zoe (조에); zoetrope (조로토프); zoic (동물의); zoo- (동물의); zoolatry (동물숭배); zoology (동물학); zoon (동물); zoophilia (동물애호); zoophobia (동물공포증); zooplankton (미세 해양생물).

또한 이 어근은 다음과 같은 단어의 기원이 될 수 있습니다: 산스크리트어 jivah (살아 있는, 생명 있는); 고대 페르시아어 *jivaka- (살아 있는), 중세 페르시아어 zhiwak (살아 있는); 그리스어 bios (삶, 생활 방식, 생애), zoe (동물의 생명, 유기체의 생명); 고대 영어 cwic, cwicu (살아 있는, 생명 있는); 라틴어 vivus (살아 있는, 생명 있는), vita (생명); 고대 슬라브어 zivo (살다); 리투아니아어 gyvas (살아 있는, 생명 있는), gyvata (영원한 생명); 고대 아일랜드어 bethu (생명), bith (나이); 웨일스어 byd (세상).

이 접두사는 "뒤로, 원래 장소로 돌아가는" 의미를 가지고 있으며, 또한 "다시, 새롭게, 한 번 더"라는 뜻과 함께 "무효화"나 "역행"의 개념도 전달합니다 (아래의 의미 발전 과정을 참조). 이 형태는 약 1200년경에 나타났으며, 고대 프랑스어 re-와 라틴어 re-에서 유래되었습니다. 라틴어에서 re-는 '다시', '뒤로', '새롭게', '반대에 대하여'라는 의미의 불가분 접두사였습니다.

Watkins (2000)는 이 접두사를 "라틴어 결합형으로, 인도유럽어 *wret-에서 유래했을 가능성이 있는 *wert-의 변형 '돌리다'에서 파생된 것"이라고 설명합니다. De Vaan은 이 접두사의 '유일하게 받아들여질 수 있는 어원'은 2004년의 설명으로, 인도유럽어 *ure '뒤로'에서 뿌리를 재구성한 것이라고 주장합니다.

초기 라틴어에서 이 접두사는 모음이나 h- 앞에서 red-로 변형되었으며, 이는 redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate, 그리고 변형된 형태인 render (v.)에서 여전히 볼 수 있습니다. 프랑스어와 이탈리아어에서 유래된 일부 영어 단어에서는 re-ra-로 나타나며, 뒤따르는 자음이 종종 반복되는 경향이 있습니다 (예: rally (v.1)).

"뒤로"라는 다양한 의미 덕분에 re-는 폭넓은 의미 범위를 가집니다: "되돌리기", "반대", "이전 상태로의 복원", "반대 상태로의 전환" 등입니다. "다시"라는 확장된 의미에서 re-는 "행동의 반복"을 나타내게 되었고, 이 의미로 영어에서 매우 일반적인 형성 요소로 사용됩니다. 옥스포드 영어 사전은 "이 접두사의 사용으로 인해 발생하는 모든 형태를 완전히 기록하는 것은 불가능하다"고 적고, "그 수는 사실상 무한하다"라고 덧붙입니다.

종종 단순히 강조의 역할을 하며, 프랑스어와 라틴어에서 유래된 오래된 단어들에서는 re-의 정확한 의미가 잊히거나, 이차적인 의미로 변형되거나, 인식할 수 없을 정도로 약화되어 명확한 의미를 가지지 않게 됩니다 (receive, recommend, recover, reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require). 19세기 revamp와 비교해 보세요.

중세 영어에서는 이러한 단어들이 현대보다 더 많이 사용된 것으로 보이며, 예를 들어 recomfort (v.) '위로하다, 격려하다', recourse (n.) '과정, 방법, 경로' 등이 있습니다. 중세 영어에서 Recover는 '얻다, 획득하다' (행복, 왕국 등)라는 의미로도 사용되었으며, 반드시 무언가를 되찾는다는 개념은 없었습니다. 또한 '우위를 차지하다, 극복하다, 도달하다'라는 의미로도 쓰였으며, 법적 맥락에서 recovery가 '판결이나 법적 절차를 통해 (재산을) 얻다'라는 의미로 사용된 점도 주목할 만합니다.

음운 변화와 강세 이동으로 인해, re-는 때때로 접두사로서의 정체성을 완전히 잃기도 합니다 (rebel, relic, remnant, restive, rest (n.2) '나머지', rally (v.1) '모으다' 등). 일부 단어에서는 re-r-로 축약되기도 하며, 이는 ransom (단어 redemption의 이중형), rampart 등에서 볼 수 있습니다.

중세 영어부터 이 접두사는 라틴어뿐만 아니라 게르만어 요소로부터 파생된 단어 형성에도 사용되었습니다 (rebuild, refill, reset, rewrite). 이는 고대 프랑스어에서도 사용되었으며 (regret, regard, reward 등), 그 흔적은 오늘날까지 남아 있습니다.

Prefixed to a word beginning with e, re- is separated by a hyphen, as re-establish, re-estate, re-edify, etc. ; or else the second e has a dieresis over it: as, reëstablish, reëmbark, etc. The hyphen is also sometimes used to bring out emphatically the sense of repetition or iteration : as, sung and re-sung. The dieresis is not used over other vowels than e when re is prefixed : thus, reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]
e로 시작하는 단어 앞에 접두사 re-가 올 경우, 하이픈으로 분리됩니다. 예를 들어 re-establish, re-estate, re-edify 등이 있습니다. 또는 두 번째 e에 다이레시스가 붙어 reëstablish, reëmbark와 같이 표기되기도 합니다. 하이픈은 반복이나 반복적 의미를 강조하기 위해 사용되며, 예를 들어 sungre-sung에서 볼 수 있습니다. 다이레시스는 e 이외의 모음에는 사용되지 않으며, 따라서 reinforce, reunite, reabolish와 같이 표기됩니다. [Century Dictionary, 1895]
    광고

    revive 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    revive 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of revive

    광고
    인기 검색어
    광고