Publicidade

Significado de emporium

mercado; local de comércio; loja grande

Etimologia e História de emporium

emporium(n.)

Na década de 1580, a palavra "emporium" passou a significar "lugar de comércio, mercado", vindo do latim emporium, que por sua vez se originou do grego emporion, que significa "lugar de troca, mercado". Essa palavra grega é derivada de emporos, que quer dizer "mercador", mas originalmente se referia a "viajante". Essa origem pode ser desmembrada em duas partes: a forma assimilada de en, que significa "em" (veja en- (2)), e poros, que se traduz como "passagem, viagem". Essa última está relacionada ao verbo peirein, que significa "passar por", e ambas têm raízes na proto-indo-europeia *per- (2) , que significa "levar, passar por".

No grego, emporos no sentido de "mercador" se referia especialmente àquele que realiza trocas em grande escala, geralmente, mas não exclusivamente, pelo mar [Buck]. Isso contrasta com kapelos, que designava um "comerciante local, vendedor de varejo, proprietário de loja". Assim, um emporium era, propriamente dito, uma cidade que funcionava como o centro comercial de uma região. No entanto, a partir da década de 1830, o inglês americano começou a usar a palavra de forma "grandiloquente" para se referir a uma loja ou estabelecimento comercial [Craigie]. Em inglês antigo, a palavra foi traduzida como ceapstow (veja cheap), que definitivamente não carrega a mesma dignidade.

Entradas relacionadas

"baixo preço, que pode ser comprado a baixo custo," por volta de 1500, originado do substantivo em inglês antigo ceap "trafico, uma compra," derivado de ceapian (verbo) "comerciar, comprar e vender," provavelmente de empréstimos germânicos do latim caupo "comerciante, vendedor ambulante, pechincheiro," cauponari "negociar" (veja chapman). Compare com o mesmo empréstimo em alemão kaufen "comprar," nórdico antigo kaupa "barganhar, trocar," gótico kaupon "comerciar, traficar."

A evolução do significado vai do substantivo que indica "uma troca, uma compra" para "uma compra avaliada pelo comprador," resultando assim no sentido adjetival "inexpensivo," que é o principal significado moderno, através de expressões em inglês médio como god chep "negócio favorável" (século 12, uma tradução do francês a bon marché).

O sentido de "pouco valorizado, comum" surgiu na década de 1590 (compare com a evolução semelhante do latim vilis). O significado "baixo preço" era representado em inglês antigo por undeor, literalmente "não caro" (mas deop ceap, literalmente "barato profundo," significava "preço alto").

A palavra também era usada em inglês antigo para "mercado" (como em ceapdæg "dia de mercado"), um sentido que sobrevive em nomes de lugares como Cheapside, East Cheap, etc. Fazer algo on the cheap "com muito pouco gasto" surgiu em 1859. Cheap shot originalmente era gíria do futebol americano para um tackle frontal; o sentido ampliado de "golpe injusto" na política, etc., é de 1968.

O alemão billig "barato" vem do baixo alemão médio billik, que originalmente significava "justo, equitativo," com uma evolução de sentido através de billiger preis "preço justo," etc.

O elemento formador de palavras que significa "perto de, em, no, dentro de" vem do grego en, que significa "em". É cognato do latim in, originado da raiz do Proto-Indo-Europeu *en, que também significa "em". Por isso, está relacionado com en- (1). Normalmente, esse prefixo se assimilava a em- antes das consoantes -p-, -b-, -m-, -l- e -r-.

Raiz proto-indo-europeia com o significado de "liderar, passar sobre." Uma raiz verbal associada a *per- (1), que forma preposições e preverbais com o significado básico de "para frente, através; na frente de, antes," etc.

Forma tudo ou parte de: aporia; asportation; comport; deport; disport; emporium; Eufrates; exportar; fare; despedida; fartlek; Ferdinand; fere; sora; ferry; firth; fjord; ford; Fuhrer; gaberdine; importar; importante; importunar; oportuno; oportunidade; passaporte; portico; pore (n.) "abertura minuciosa;" port (n.1) "porto;" port (n.2) "portal, entrada;" port (n.3) "comportamento, aparência;" port (v.) "carregar;" portable; portage; portal; portcullis; porter (n.1) "pessoa que carrega;" porter (n.2) "porteiro, zelador;" portfolio; portico; portiere; purport; practical; rapport; reportar; esporte; suporte; transportar; guerra; wayfarer; welfare.

É a fonte hipotética de/evidência para sua existência é fornecida por: Sânscrito parayati "carrega sobre;" Grego poros "jornada, passagem, caminho," peirein "perfurar, passar através, correr através;" Latim portare "carregar," porta "portal, porta," portus "porto, ancoradouro," originalmente "entrada, passagem," peritus "experiente;" Avestan peretush "passagem, vau, ponte;" Armênio hordan "ir para frente;" Galês Antigo rit, Galês rhyd "vau;" Eslavo Antigo pariti "voar;" Inglês Antigo faran "ir, viajar," Nórdico Antigo fjörðr "inlet, estuário."

    Publicidade

    Tendências de " emporium "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "emporium"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of emporium

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade