Publicidade

Significado de fiancee

noiva; mulher prometida; mulher noiva

Etimologia e História de fiancee

fiancee(n.)

A expressão "mulher a quem se está noivo" data de 1844 (embora tenha aparecido em 1837 como uma palavra francesa incorporada ao inglês). Ela vem do francês fiancée, que é o feminino de fiancé, o particípio passado de fiancer, que significa "prometer-se em casamento." Essa palavra tem raízes em fiance, que quer dizer "uma promessa, confiança," derivada de fier, que significa "confiar." Essa origem remonta ao latim vulgar *fidare, que também significa "confiar," e do latim clássico fidus, que se traduz como "fiel." Essa última palavra compartilha a mesma raiz que fides, que significa "fé," e que vem da raiz proto-indo-europeia *bheidh-, que expressa a ideia de "confiar, confiar-se a alguém, persuadir." Com o tempo, fiancée praticamente substituiu o termo nativo betrothed. Vale mencionar que o verbo em inglês fiance, agora em desuso, foi utilizado entre aproximadamente 1450 e 1600 para significar "comprometer-se a casar."

Entradas relacionadas

Na década de 1530, surgiu como um adjetivo no particípio passado do verbo betroth (v.). Como substantivo, começou a ser usado na década de 1580.

"homem ao qual se está prometido," 1864 (por volta de 1826 como uma palavra francesa em inglês), do francês fiancé, particípio passado de fiancer "prometer-se" (veja fiancee). Emprestado anteriormente no inglês médio como "confiança, fé; palavra de honra."

A raiz proto-indo-europeia que significa "confiar, acreditar, persuadir."

Ela pode estar presente em todas ou algumas das seguintes palavras: abide; abode; affiance; affidavit; auto-da-fe; bide; bona fide; confederate; confidant; confide; confidence; confident; defiance; defy; diffidence; diffident; faith; fealty; federal; federate; federation; fiancee; fideism; fidelity; fiducial; fiduciary; infidel; infidelity; nullifidian; perfidy; solifidian.

Além disso, pode ser a origem de: grego pistis "fé, confiança, honestidade;" latim fides "confiança, fé, crença, dependência, convicção;" albanês be "juramento," bindem "estar convencido, acreditar;" eslavo antigo beda "aflição, necessidade," bediti "forçar, persuadir;" inglês antigo biddan "pedir, implorar, rezar," alemão bitten "pedir."

    Publicidade

    Tendências de " fiancee "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "fiancee"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of fiancee

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "fiancee"
    Publicidade