Publicidade

Significado de poverty

pobreza; carência; necessidade

Etimologia e História de poverty

poverty(n.)

No final do século XII, a palavra poverte surgiu, referindo-se à "destituição, carência, necessidade ou insuficiência de dinheiro ou bens." Ela vem do francês antigo poverte, povrete, que significa "pobreza, miséria, condição deplorável" (em francês moderno, pauvreté). A origem remonta ao latim paupertatem (nominativo paupertas), que também significa "pobreza," derivado de pauper, que quer dizer "pobre" (veja poor (adj.)).

Desde o início do século XIII, a palavra passou a ser usada para descrever a pobreza escolhida como um ato cristão. A partir de meados do século XIV, ganhou um sentido mais figurado, referindo-se à "escassez, carência;" e no contexto espiritual, passou a simbolizar a "humildade," especialmente associada às Bem-aventuranças.

Seeing so much poverty everywhere makes me think that God is not rich. He gives the appearance of it, but I suspect some financial difficulties. [Victor Hugo, "Les Misérables," 1862]
Ver tanta pobreza por toda parte me faz pensar que Deus não é rico. Ele dá essa impressão, mas suspeito que enfrenta algumas dificuldades financeiras. [Victor Hugo, "Les Misérables," 1862]

A expressão Poverty line, que significa "renda mínima estimada para manter as necessidades básicas da vida," é atestada desde 1891. Já poverty trap, que descreve "a situação em que qualquer aumento de renda é compensado pela perda de benefícios estatais," surgiu em 1966. Por sua vez, poverty-stricken, que indica "reduzido a um estado de pobreza," é registrada em 1778.

Poverty is a strong word, stronger than being poor; want is still stronger, indicating that one has not even the necessaries of life ; indigence is often stronger than want, implying especially, also, the lack of those things to which one has been used and that befit one's station ; penury is poverty that is severe to abjectness ; destitution is the state of having absolutely nothing .... [Century Dictionary]
Poverty é uma palavra forte, mais forte do que being poor; want é ainda mais forte, indicando que a pessoa não tem nem mesmo o necessário para viver; indigence muitas vezes é mais intensa que a simples carência, implicando especialmente a falta das coisas às quais a pessoa estava acostumada e que condizem com sua posição; penury é uma pobreza tão severa que beira a abjeção; destitution é o estado de não ter absolutamente nada.... [Century Dictionary]

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra "pobre" era usada para descrever alguém que carecia de dinheiro ou recursos, alguém destituído de riqueza, necessitado ou indigente. Também podia significar "pequeno" ou "escasso". Além disso, era usada de forma voluntária e deliberada para indicar alguém que vivia sem posses, em conformidade com as virtudes cristãs. Essa palavra vem do francês antigo povre, que significava "pobre, miserável, desapossado; inadequado; fraco, magro" (hoje em francês moderno é pauvre). Sua origem remonta ao latim pauper, que também significa "pobre, não rico". Esse termo latino deriva de uma raiz pré-latina, *pau-paros, que se traduz como "produzindo pouco; obtendo pouco". Essa raiz é um composto formado de paucus, que significa "pouco" (proveniente da raiz proto-indo-europeia *pau- (1), que significa "poucos, pouco"), e parare, que quer dizer "produzir, trazer à tona" (também da raiz proto-indo-europeia *pere- (1), que significa "produzir, procurar").

A palavra "pobre" substituiu o inglês antigo earm, que vem do proto-germânico *arma-, cuja origem é debatida. No final do século XIII, passou a ser usada para descrever alguém "desafortunado, digno de pena ou arrependimento". Em contextos mais pejorativos, era usada para indicar "moralmente inferior, miserável, deplorável", já no início do século XV. A partir do início do século XIV, começou a ser usada de forma figurativa para descrever alguém "espiritualmente pobre" (ser poor in spirit significa "ser espiritualmente humilde"). O significado de "deficiente em qualidades desejáveis ou essenciais" surgiu por volta de 1300. A partir do mesmo período, passou a ser usada para descrever lugares habitados e, no final do século XIV, para se referir a solos e afins. Em contextos mais modestos ou apologéticos, a palavra passou a significar "humilde, ligeiro, insignificante" no início do século XV.

O sanduíche poor boy, feito de ingredientes simples, mas nutritivos, foi inventado e nomeado em Nova Orleans em 1921. A expressão poor mouth, que significa "negar as próprias vantagens", surgiu em 1965 (já a expressão make a poor mouth, que significa "murmurar", é um dialeto escocês datado de 1822). O termo gíria poor man's ________, que indica "a alternativa mais barata para _______", apareceu em 1854. A expressão Poor relation, que se refere a "um parente ou amigo em circunstâncias humildes", já era usada em 1720.

A raiz proto-indo-europeia que significa "poucos, pequenos."

Ela pode estar presente em todas ou algumas das seguintes palavras: catchpoll; encyclopedia; filly; foal; few; hypnopedia; impoverish; orthopedic; Paedophryne; paraffin; parvi-; parvovirus; paucity; Paul; pauper; pedagogue; pederasty; pedo-; pedophilia; poco; poltroon; pony; pool (n.2) "jogo semelhante ao bilhar;" poor; poulterer; poultry; poverty; puericulture; puerile; puerility; puerperal; pullet; pullulate; Punch; Punchinello; pupa; pupil (n.1) "estudante;" pupil (n.2) "centro do olho;" puppet; pusillanimous; putti.

Ela também pode ser a origem de: sânscrito potah "um jovem animal," putrah "filho;" avéstico puthra- "filho, criança;" grego pauros "poucos, pequenos," pais (genitivo paidos) "criança," pōlos "potro;" latim paucus "poucos, pequenos," paullus "pequeno," parvus "pequeno, miúdo," pauper "pobre," puer "criança, menino," pullus "jovem animal;" osco puklu "criança;" inglês antigo feawe "não muitos, um pequeno número," fola "cavalo jovem;" nórdico antigo fylja "égua jovem;" eslavo antigo puta "pássaro;" lituano putytis "jovem animal, jovem pássaro;" albanês pele "égua."

Esse sufixo de origem latina, que veio do francês antigo, é usado para formar substantivos abstratos que expressam qualidade ou condição a partir de adjetivos derivados do latim, como safety, surety, loyalty e poverty. No caso de city, ele é quase imperceptível. Na Idade Média, em inglês, aparecia como -tie ou -te, vindo do francês antigo -te (que em francês moderno é -té).

A origem desse sufixo é o latim -tatem (no nominativo, -tas; no genitivo, -tatis), que é cognato do grego -tes e do sânscrito -tati-. Em espanhol, o sufixo equivalente é -dad. No inglês, ele é tão frequentemente precedido por uma vogal de raiz em -i- que -ity se tornou um sufixo ativo e produtivo.

    Publicidade

    Tendências de " poverty "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "poverty"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of poverty

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "poverty"
    Publicidade