Publicidade

Significado de thread

fio; linha; cordão

Etimologia e História de thread

thread(n.)

"filamento fino e torcido de algodão, linho, etc., fiado até um comprimento considerável;" Antigo Inglês þræd "cabo fino, especialmente quando torcido," do Proto-Germânico *thredu- "fio torcido" (fonte também do Antigo Saxão thrad, Antigo Frísio thred, Médio Holandês draet, Holandês draad, Antigo Alto Alemão drat, Alemão Draht, Antigo Nórdico þraðr).

Isso é considerado ter significado originalmente "torcido," e ser de uma forma sufixada da raiz PIE *tere- (1) "asionar, girar." Assim, o substantivo Antigo Inglês está relacionado a þrawan "torcer," fonte de throw (v.). 

Estendido pela década de 1640 para "aquilo que percorre todo o curso de algo." Figurativamente, "elemento único em uma composição" (abstrata ou material) é atestado por 1836. O significado "crista espiral proeminente de um parafuso" é atestado a partir da década de 1670.

The silk line, as spun by the worm, is about the 5000th part of an inch thick; but a spider's line is perhaps six times finer, or only the 30,000th part of an inch in diameter, insomuch, that a single pound of this attenuated substance might be sufficient to encompass our globe. [John Leslie, "Elements of Natural Philosophy," Edinburgh, 1823]
A linha de seda, como fiada pelo bichinho-da-seda, tem cerca de 5000 avos de polegada de espessura; mas a linha de uma aranha é talvez seis vezes mais fina, ou apenas 30.000 avos de polegada de diâmetro, de tal forma que um único peso dessa substância atenuada poderia ser suficiente para envolver nosso globo. [John Leslie, "Elements of Natural Philosophy," Edimburgo, 1823]
Nuts and bolts you know as little things that put big things together. Actually, our whole industrial civilization hangs by a thread—a screw thread. [Popular Science, March 1949]
Porcas e parafusos você conhece como pequenas coisas que juntam grandes coisas. Na verdade, toda a nossa civilização industrial depende de um fio—um fio de parafuso. [Popular Science, março de 1949]

Threads, gíria para "roupas" é de 1926, Inglês Americano.

thread(v.)

meados do século XIV, threden, "passar fio pela orelha de uma agulha," de thread (n.). A partir de 1873 para máquinas de costura; em referência a câmeras de filme a partir de 1913. Daí também figurativamente, "passar com a cautela de quem passa um fio pela agulha." Na década de 1590 como "fornecer (um parafuso) com uma rosca."

O movimento de dança chamado thread the needle é atestado por esse nome desde 1844; thread-needle como um jogo infantil é de 1751; threading needles como um feito de dança ou acrobacia é do século XVII. Relacionado: Threaded; threading. Threader como sobrenome é atestado desde meados do século XIV, "aquele que faz cordas de arco."

Entradas relacionadas

"lançar, arremessar, projetar," início do século XIII, throuen, derivado do inglês antigo þrawan "torcer, girar, contorcer, enrolar" (passado þreow, particípio passado þrawen, geþrawen), que vem do proto-germânico *threw- (também fonte do baixo saxão thraian, médio holandês dræyen, holandês draaien, alto alemão antigo draen, alemão drehen "girar, torcer"; não encontrado nas línguas escandinavas ou góticas). Acredita-se que essa raiz venha do proto-indo-europeu *tere- (1) "esfregar, girar," com derivados que se referem a torção.

Não era a palavra comum em inglês antigo para "lançar" (weorpan, relacionado a warp (v.) era mais comum nesse sentido). A evolução do significado pode ter surgido da ideia de girar um projétil antes de lançá-lo. Os sentidos de "torcer, girar" no inglês sobreviveram em dialetos e usos técnicos.

Como "emitir, enviar" feixes de luz, etc., no final do século XIV. No wrestling, "lançar ou puxar para o chão," por volta de 1300. Como "desferir" (um golpe, soco) a partir do final do século XV. O sentido de "colocar à força" (como em throw in jail) é atestado na década de 1550.

Referindo-se a um cavalo se livrando de um cavaleiro, a partir da década de 1530. Para um animal doméstico, "dar à luz, parir," por volta de 1845. O significado "confundir, deixar perplexo" é de 1844.

O significado transitivo "perder (uma corrida, jogo) deliberadamente, permitir que outro vença desnecessariamente ou por acordo prévio" é de 1868, na gíria dos Estados Unidos. A expressão throw (someone) off "confundir com uma pista falsa, desviar do caminho certo" é de 1891.

Fazer uma festa, como em throw a party, era uma gíria universitária dos Estados Unidos por volta de 1916. A expressão throw a switch é de 1930. A expressão throw the book at (alguém) é de 1932, vindo da ideia de um juiz condenando um criminoso com base em um livro de leis cheio de possíveis penas.

A expressão throw on "vestir" (armadura, roupas) é do final do século XIV. A expressão throw off "desprender ou se livrar apressadamente ou à força" é da década de 1610. A expressão throw up é do início do século XV, referindo-se a um suspiro; na década de 1670 passou a significar "desistir, renunciar, abandonar, parar de fazer;" por volta de 1732 passou a significar "vomitar." A expressão throw together "juntar apressadamente ou de forma improvisada" é de 1711.

No final do século XIV, thred-bare, usado para se referir a roupas, significava "desgastado, esfarrapado." A palavra vem de thread (substantivo) + bare (adjetivo). A ideia por trás disso é a de "ter a felpa desgastada," deixando os fios de base expostos. O sentido figurado de "deficiente" surgiu no início do século XV.

*terə-, raiz protoindo-europeia que significa "esfregar, girar," com derivados que se referem a torcer, além de perfurar, furar e penetrar; também relacionada ao ato de esfregar grãos de cereal para remover a casca, e, portanto, à debulhação.

Essa raiz pode estar presente em palavras como: atresia; attorn; attorney; attrition; contour; contrite; detour; detriment; diatribe; drill (verbo "fazer um furo"); lithotripsy; return; septentrion; thrash; thread; thresh; throw; threshold; trauma; trepan; tribadism; tribology; tribulation; trite; triticale; triturate; trout; trypsin; tryptophan; turn.

Além disso, pode ser a origem de palavras como: em sânscrito turah "ferido, machucado;" em grego teirein "esfregar, desgastar;" em latim terere "esfregar, debulhar, moer, desgastar," tornus "torno;" em eslavo antigo tiro "esfregar;" em lituano trinu, trinti "esfregar," em irlandês antigo tarathar "perfurador," e em galês taraw "golpear."

    Publicidade

    Tendências de " thread "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "thread"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of thread

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade