Werbung

Bedeutung von *bheidh-

vertrauen; anvertrauen; überzeugen

Herkunft und Geschichte von *bheidh-

*bheidh-

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „vertrauen, sich anvertrauen, überzeugen“.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: abide; abode; affiance; affidavit; auto-da-fe; bide; bona fide; confederate; confidant; confide; confidence; confident; defiance; defy; diffidence; diffident; faith; fealty; federal; federate; federation; fiancee; fideism; fidelity; fiducial; fiduciary; infidel; infidelity; nullifidian; perfidy; solifidian.

Er könnte auch die Quelle für folgende Wörter sein: Griechisch pistis „Glaube, Vertrauen, Ehrlichkeit“; Lateinisch fides „Vertrauen, Glauben, Zuversicht, Reliance, Überzeugung, Glauben“; Albanisch be „Eid“, bindem „überzeugt sein, glauben“; Altkirchenslawisch beda „Not, Notwendigkeit“, bediti „zwingen, überzeugen“; Altenglisch biddan „fragen, bitten, beten“, Deutsch bitten „fragen“.

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen finden wir abiden, das aus dem Altenglischen abidan oder gebidan stammt und so viel wie „bleiben, warten, auf etwas warten, sich verzögern, zurückbleiben“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus dem Präfix ge-, das eine vollendete Handlung anzeigt (ähnlich wie das moderne a- (1)), und bidan, was „verweilen, bleiben, warten, wohnen“ bedeutet (siehe auch bide).

Anfänglich wurde das Wort intransitiv verwendet, oft mit einem Genitivobjekt, wie in we abidon his („wir warteten auf ihn“). Die späteren transitiven Bedeutungen wie „ertragen, aushalten, standhaft bleiben“ sowie „tolerieren, ertragen, sich mit etwas abfinden“ (heute meist in negativen Kontexten) entwickelten sich um 1200. Die Wendung abide with, was so viel wie „bei jemandem bleiben, mit jemandem leben, in jemandes Dienst stehen“ bedeutet, tauchte etwa um 1300 auf. 

Verwandte Formen sind Abided und abiding. Historisch wurde das Verb als abide, abode, abidden konjugiert, doch im modernen Englisch hat sich die Bildung weitgehend vereinfacht.

Um die Mitte des 13. Jahrhunderts entstand das Substantiv „Abidance“, das die „Handlung des Wartens“ beschreibt. Es leitet sich von abiden ab, was so viel wie „verweilen“ oder „ausharren“ bedeutet (siehe auch abide). Auffällig ist, dass es formal identisch ist mit dem alten, starken Partizip Perfekt von abide (im Altenglischen abad). Heutzutage hat sich jedoch eine schwache Konjugation durchgesetzt, und man verwendet abided. Der Vokalwechsel von Präsens zu Präteritum entspricht dem Muster eines starken Verbs der Klasse I im Altenglischen, ähnlich wie bei ride/rode und anderen. Die Bedeutung „gewöhnlicher Wohnsitz“ wurde erstmals in den 1570er Jahren belegt.

Werbung

"*bheidh-" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of *bheidh-

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "*bheidh-"
Werbung