Werbung

Bedeutung von -ant

-ant: Agent; handelnd; wirksam

Herkunft und Geschichte von -ant

-ant

Der Suffix, der oft verwendet wird, um einen Agenten oder ein Instrument zu kennzeichnen, stammt aus dem Altfranzösischen und Französischen -ant. Ursprünglich kommt er aus dem Lateinischen -antem, dem Akkusativ von -ans, einem Suffix für das Partizip Präsens vieler lateinischer Verben. Zum Vergleich siehe -ance.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts wurde auncyen verwendet, um Personen als „sehr alt“ zu beschreiben. Um 1400 bezog es sich auf Dinge und bedeutete „seit langer Zeit bestehend“ oder „aus einer fernen Epoche stammend“. Der Ursprung liegt im Altfranzösischen ancien, was „alt, langjährig, antik“ bedeutet, und stammt aus dem Vulgärlatein *anteanus, was wörtlich „von früher“ heißt. Es ist eine Adjektivbildung aus dem Lateinischen ante, das „vor, in Front von, gegen“ bedeutet, und geht auf die indogermanische Wurzel *anti zurück, was „gegen“ bedeutet, sowie auf die Lokativform *ant-, die „Vorderseite, Stirn“ bezeichnet.

Ab dem frühen 15. Jahrhundert wurde es verwendet, um etwas zu beschreiben, das „in längst vergangenen Zeiten existiert oder vorkommt“. Besonders in der Geschichtsschreibung bezeichnete es „alles, was zur Zeit vor dem Fall des Weströmischen Reiches gehörte“ (um 1600, im Gegensatz zu medieval und modern). Im englischen Rechtssystem bedeutete es „vor der normannischen Eroberung“.

Als Substantiv wurde es Ende des 14. Jahrhunderts für „sehr alte Person“ verwendet; in den 1530er Jahren bedeutete es „jemand, der in früheren Zeiten lebte“. Der Ausdruck Ancient of Days, was „höchstes Wesen“ bedeutet, stammt aus Daniel 7,9. Verwandt ist Anciently.

*

Die unetymologische Endung -t tauchte im 15. Jahrhundert auf und entstand wahrscheinlich durch Verwechslung oder Einfluss von Wörtern mit den Endungen -ent und -ant. Diese Endungen sind typisch für Substantive, die aus dem Präsenspartizip von Verben der ersten lateinischen Konjugation gebildet werden.

Ein ähnlicher Prozess beeinflusste auch Wörter wie cormorant, parchment, pageant, peasant (im Französischen), pheasant, tyrant (im Französischen) sowie talaunt, eine frühere mittelenglische Variante von talon und möglicherweise auch currant, truant, pennant. Diese Wörter scheinen „lateinische Endungen zu imitieren, die sie etymologisch nicht rechtfertigen können.“ [Fitzedward Hall, „Modern English“, 1873]

"pigment, Färbemittel," 1884, aus dem Französischen colorant; siehe color + -ant.

Werbung

"-ant" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of -ant

Werbung
Trends
Werbung