Werbung

Bedeutung von Viking

Wikinger; skandinavischer Pirat; Seefahrer

Herkunft und Geschichte von Viking

Viking(n.)

Skandinavischer Pirat, 1801, vikingr, in "The History of the Anglo-Saxons" des englischen Historikers Sharon H. Turner. Die Form viking ist 1820 in Jamiesons Anmerkungen zu "The Bruce" belegt.

The name by which the pirates were at first distinguished was Vikingr, which perhaps originally meant kings of the bays. It was in bays that they ambushed, to dart upon the passing voyager. [Turner]
Der Name, mit dem die Piraten zunächst unterschieden wurden, war Vikingr, was vielleicht ursprünglich Könige der Buchten bedeutete. Es waren in Buchten, dass sie lauernd auf die vorbeiziehenden Reisenden warteten. [Turner]

(Seine Annahme, dass das zweite Element mit king verbunden sein könnte, wurde später als falsch verworfen.)

Das Wort ist eine Wiederbelebung durch Historiker; wiking (n.) ist im Mittelenglischen nur als "Wohnort" (ca. 1200) belegt. Es wurde aus dem Alt-Nordischen vikingr "Freibeuter, Seeräuber, Pirat, Wikinger" wieder eingeführt, was typischerweise als richtig "jemand, der aus den Fjorden kam," erklärt wurde, von vik "Bach, Zuflucht, kleine Bucht" (verwandt mit Altenglisch wic "Bucht, Bach," Mittelhochdeutsch wich "Bucht;" und vergleiche das zweite Element in Reykjavik).

Doch das Altenglische wicing und das Altfriesische wizing, witsing sind fast 300 Jahre älter als die früheste Bezeugung des Alt-Nordischen Wortes und werden wahrscheinlich von wic "Dorf, Lager" abgeleitet (große temporäre Lager waren ein Merkmal der Wikingerüberfälle), verwandt mit dem Lateinischen vicus "Dorf, Wohnstätte" (aus der PIE-Wurzel *weik- (1) "Sippe," und vergleiche wick (n.2)).

Die Verbindung zwischen den nordischen und altenglischen Wörtern wurde viel diskutiert. Die Zeit der Wikingeraktivität war ungefähr vom 8. bis 11. Jahrhundert. In der zeitgenössischen Angelsächsischen Chronik wurden die überfallenden Armeen allgemein als þa Deniscan "die Dänen" bezeichnet, während diejenigen, die sich in England niederließen, durch ihren Wohnort identifiziert wurden. Alt-Nordisches viking (n.) bedeutete "Freibeuterfahrt, Piraterie;" man würde "auf einen Wiking gehen" (fara í viking).

Verknüpfte Einträge

Die Hauptstadt Islands, wörtlich "Bucht des Rauches," stammt aus dem Altisländischen reykja für "rauchen" und ist verwandt mit reykr für "Rauch, Dampf" (siehe reek (n.)) + vik für "Bucht" (siehe viking). Der Name kommt von den natürlichen heißen Quellen in der Gegend. Man sagt, dass die Besiedlung im 9. Jahrhundert begann, aber erst 1786 wurde es offiziell als Stadt anerkannt.

„Milchbauernhof“, der heute, wenn überhaupt, nur noch als lokales Wort in East Anglia oder Essex überlebt, war einst das gebräuchliche altenglische wic „Wohnort, Unterkunft, Haus, Herrenhaus, Aufenthalt“. Daraus entwickelte sich die Bedeutung „Dorf, Weiler, Stadt“ und später „Milchbauernhof“ (wie in Gatwick „Ziegenhof“). Diese letzte Bedeutung war im 13. bis 14. Jahrhundert weit verbreitet.

Das Wort stammt von einer allgemeinen germanischen Entlehnung aus dem Lateinischen vicus „Gruppe von Wohngebäuden, Dorf; ein Häuserblock, eine Straße, eine Gruppe von Straßen, die eine Verwaltungseinheit bilden“ (von der PIE-Wurzel *weik- (1) „Clan“). Vergleiche Althochdeutsch wih „Dorf“, Deutsch Weichbild „Gemeindegebiet“, Niederländisch wijk „Viertel, Bezirk“, Altfriesisch wik, Altsächsisch wic „Dorf“.

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „Clan, soziale Einheit über dem Haushalt hinaus.“

Er könnte Teil folgender Wörter sein: antoecian; bailiwick; Brunswick; diocese; ecology; economy; ecumenical; metic; nasty; parish; parochial; vicinage; vicinity; viking; villa; village; villain; villanelle; -ville; villein; Warwickshire; wick (n.2) „Milchbauernhof.“

Er könnte auch die Quelle sein für: Sanskrit visah „Haus,“ vit „Wohnung, Haus, Siedlung;“ Avestisch vis „Haus, Dorf, Clan;“ Altpersisch vitham „Haus, königliches Haus;“ Griechisch oikos „Haus;“ Latein villa „Landhaus, Bauernhof,“ vicus „Dorf, Gruppe von Häusern;“ Litauisch viešpats „Herr des Hauses;“ Altslawisch visi „Dorf;“ Gotisch weihs „Dorf.“

    Werbung

    Trends von " Viking "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "Viking" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of Viking

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "Viking"
    Werbung