Werbung

Bedeutung von chameleon

Chamäleon; farbwechselnde Eidechse; anpassungsfähiges Wesen

Herkunft und Geschichte von chameleon

chameleon(n.)

Das echsenartige Reptil, das für seine Fähigkeit bekannt ist, die Farbe zu wechseln, tauchte im Mittelalter im 14. Jahrhundert auf. Der Begriff camelion stammt aus dem Altfranzösischen caméléon, das wiederum aus dem Lateinischen chamaeleon und dem Griechischen khamaileon abgeleitet ist. Wörtlich bedeutet es „der Chamäleon“, wobei sich khamai mit „auf dem Boden“ (auch „Zwerg“) übersetzen lässt. Dies steht in engem Zusammenhang mit khthōn, was „Erde“ bedeutet und aus der indogermanischen Wurzel *dhghem- für „Erde“ stammt. Das Wort leon bedeutet „Löwe“ (siehe lion).

Vielleicht wurde der große Kopfkranz einiger Arten als Ähnlichkeit zu einer Löwenmähne gedeutet. Im Griechischen bedeutete khamalos „auf dem Boden, kriechend“, aber auch „niedrig, unbedeutend, klein“. Im klassischen Englisch wurde das -h- zu Beginn des 18. Jahrhunderts wiederhergestellt. Die bildliche Verwendung des Begriffs für „veränderliche Person“ ist seit den 1580er Jahren belegt. In Cockerams „English Dictionarie“ von 1623 findet sich camelionize, was so viel wie „sich in viele Farben verwandeln“ bedeutet.

Früher glaubte man, das Chamäleon lebe von Luft (wie in „Hamlet“, III.ii.98). Das Sternbild gehörte zu den elf, die in den 1610er Jahren von dem flämischen Kartografen Petrus Plancius (1552-1622) zu Ptolemäus’ Liste hinzugefügt wurden, nachdem die Europäer begannen, die Südhalbkugel zu erkunden.

Verknüpfte Einträge

Ende des 12. Jahrhunderts übernahm man das Wort aus dem Altfranzösischen lion für „Löwe“, das auch bildlich für „Held“ verwendet wurde. Dieses stammte vom Lateinischen leonem (im Nominativ leo) ab, was „Löwe“ oder „das Sternbild Löwe“ bedeutete. Der Ursprung des lateinischen Begriffs liegt im Griechischen leon (Genitiv leontos), und es wird vermutet, dass es aus einer nicht-indoeuropäischen Sprache entlehnt wurde, möglicherweise aus einer semitischen, wie dem Hebräischen labhi für „Löwe“ (Plural lebaim;) oder dem Ägyptischen labai, lawai für „Löwin“. Im Altenglischen fand man das Wort direkt aus dem Lateinischen als leo (im Anglischen lea).

Das lateinische Wort breitete sich in den germanischen Sprachen aus (vergleiche das Altfriesische lawa, Mittelniederländische leuwe, das moderne Niederländische leeuw, Althochdeutsche lewo und das heutige Deutsche Löwe). Es ist auch in den meisten anderen europäischen Sprachen zu finden, oft über die germanischen Sprachen vermittelt, wie im Altkirchenslawischen livu, Polnischen lew, Tschechischen lev, Altirischen leon und Walisischen llew.

Im 17. Jahrhundert wurde der Begriff dann auf große Katzenarten in Amerika ausgeweitet. Manchmal wurde er auch ironisch für andere Tiere verwendet, wie zum Beispiel im Ausdruck Cotswold lion für „Schaf“ (16. Jahrhundert; lyons of Cotteswold stammt aus der Mitte des 15. Jahrhunderts). Im frühen 19. Jahrhundert wurde, um Verstöße gegen das Jagdrecht zu vermeiden, der Begriff für „Hase“ verwendet, wenn er als Nahrungsmittel serviert wurde, und zwar als lion.

Seit Ende des 14. Jahrhunderts wird das Wort alliterativ mit lamb kombiniert. Ab etwa 1200 fand es auch bildliche Verwendung im Englischen, um lionartige Personen zu beschreiben – sowohl in positiver Weise als „jemand, der furchtlos mutig ist“ als auch in negativer als „tyrannischer Führer, gieriger Verschlinger“. Der Ausdruck Lion-hearted („löwenherzig“) ist seit 1708 belegt. Lion's share („der Löwenanteil“, also der größte Teil) ist seit 1701 nachgewiesen. Das Bild von the lion's mouth („des Löwen Maul“) als Ort großer Gefahr stammt aus etwa 1200. 

Lowse me, lauerd, ut of þe liunes muð. ["St. Margaret of Antioch," c. 1200]
Befreie mich, Herr, aus dem Maul des Löwen. [„St. Margaret of Antioch“, ca. 1200]

veraltete Form von chameleon.

Die protoindoeuropäische Wurzel bedeutet „Erde“.

Sie könnte Teil folgender Wörter sein: antichthon; autochthon; autochthonic; bonhomie; bridegroom; camomile; chameleon; chernozem; chthonic; exhume; homage; hombre; homicide; hominid; Homo sapiens; homunculus; human; humane; humble; humiliate; humility; humus; inhumation; inhume; nemo; ombre; omerta.

Sie könnte auch die Quelle sein für: Sanskrit ksam- „Erde“ (im Gegensatz zu „Himmel“); Griechisch khthōn „die Erde, feste Erdoberfläche“, khamai „auf dem Boden“; Latein humus „Erde, Boden“, humilis „niedrig“; Litauisch žemė, Altkirchenslawisch zemlja „Erde“; Altirisch du, Genitiv don „Ort“, früher „Erde“.

    Werbung

    Trends von " chameleon "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "chameleon" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of chameleon

    Werbung
    Trends
    Werbung