Werbung

Bedeutung von concession

Zugeständnis; Nachgiebigkeit; Einräumung

Herkunft und Geschichte von concession

concession(n.)

Um die Mitte des 15. Jahrhunderts wurde das Wort im Sinne von „Handlung des Gebens oder Nachgebens“ (insbesondere in Argumentationen) verwendet. Es stammt aus dem Altfranzösischen concession (14. Jahrhundert) oder direkt aus dem Lateinischen concessionem (im Nominativ concessio), was so viel wie „Erlauben, Nachgeben“ bedeutet. Es handelt sich um ein Substantiv, das von dem lateinischen Verb concedere abgeleitet ist, was „Nachgeben, Zugeständnisse machen“ bedeutet. Im übertragenen Sinne kann man es auch mit „Zustimmung, Einwilligung, Vorrecht gewähren“ übersetzen. Der Wortteil con- könnte hier als Intensivpräfix fungieren (siehe con-), während cedere „gehen, gewähren, nachgeben“ bedeutet. Diese Wurzel stammt aus dem Urindoeuropäischen und lässt sich auf *ked- zurückführen, was „gehen, nachgeben“ bedeutet.

Ab den 1610er Jahren wurde das Wort auch verwendet, um „das Zugeständnis oder den Punkt, der nachgegeben wurde“ zu beschreiben. Die Bedeutung „Eigentum, das von der Regierung gewährt wird“, entstand in den 1650er Jahren. Der Begriff „Privileg, das von einer Regierung an Einzelpersonen vergeben wird, um ein bestimmtes Unternehmen zu betreiben“, tauchte erstmals 1856 auf und wurde aus dem Französischen übernommen. Daraus entwickelte sich auch die Bedeutung „Vermietung oder Vergabe eines kleinen Teils eines Grundstücks für einen bestimmten Zweck“ im Jahr 1897. Diese Verwendung findet sich auch in concession stand, was so viel wie „Snacks und Erfrischungen anbietender Stand“ bedeutet.

Verknüpfte Einträge

„Person, der ein Privileg oder eine Konzession gewährt wurde“, 1848, aus dem Französischen concessionaire „Person, der eine Konzession gewährt wurde“, abgeleitet von concession, aus dem Lateinischen concessionem „eine Erlaubnis“ (siehe concession). Die einheimische Form concessionary ist seit 1854 belegt; das amerikanische Englisch concessioner stammt aus dem Jahr 1899.

Das Wortbildungselement bedeutet „zusammen, mit“ und wird manchmal einfach zur Intensivierung verwendet. Es ist die Form von com-, die im Lateinischen vor Konsonanten verwendet wird, mit Ausnahme von -b-, -p-, -l-, -m- und -r-. In einheimischen englischen Wortbildungen (wie costar) wird tendenziell co- verwendet, wo das Lateinische con- nutzen würde.

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „gehen, nachgeben“.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: abscess; accede; access; ancestor; antecede; antecedent; cease; cede; cession; concede; decease; exceed; excess; incessant; intercede; necessary; precede; predecessor; proceed; recede; recess; recession; secede; secession; succeed; success.

Er könnte auch die Quelle folgender Wörter sein: Sanskrit sedhati „treiben, vertreiben“; Avestisch apa-had- „ablenken, zur Seite treten“; Latein cedere „nachgeben, Platz machen; ein Recht oder Eigentum aufgeben“, ursprünglich „weggehen, fortschreiten, verlassen“; Altkirchenslawisch chodu „ein Gehen, Schreiten“, choditi „gehen“.

    Werbung

    Trends von " concession "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "concession" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of concession

    Werbung
    Trends
    Werbung