Werbung

Bedeutung von meerkat

Erdmännchen; kleines, sozial lebendes Tier aus der Familie der Mangusten; Tier, das in Gruppen lebt und in der afrikanischen Savanne vorkommt

Herkunft und Geschichte von meerkat

meerkat(n.)

Ende des 15. Jahrhunderts (Caxton) wurde das Wort „meerkat“ im Sinne von „Affe“ verwendet, ein Gebrauch, der heute nicht mehr gebräuchlich ist. Es stammt aus dem Niederländischen meerkat, was „Affe“ bedeutet (verwandt mit dem Althochdeutschen mericazza). Der Ursprung könnte sich aus meer für „See“ (siehe mere (n.1)) und kat (siehe cat (n.)) ableiten. Allerdings gibt es auch Parallelen im Hindi mit markat und im Sanskrit mit markata, die „Affe“ bedeuten. Diese könnten als Quelle für eine volkstümliche Etymologie im Germanischen gedient haben, obwohl das Wort bereits im Germanischen existierte, bevor es einen direkten Kontakt mit Indien gab. Die Bezeichnung für die kleinen südafrikanischen Säugetiere wurde 1801 eingeführt, wahrscheinlich durch niederländische Siedler, die das Wort anscheinend auf verschiedene gräberische Tiere anwendeten, möglicherweise durch eine volkstümliche Ableitung eines einheimischen Begriffs.

The little meerkats were surely created for the express purpose of being made into pet animals. Certainly no prettier or funnier little live toys could possibly be imagined. Nearly every homestead in the Karroo has its tame meerkat, or more likely two or three, all as much petted and indulged, and requiring as much looking after, as spoilt and mischievous children. [Annie Martin, "Home Life on an Ostrich Farm," 1890]
Die kleinen Erdmännchen wurden sicherlich mit dem ausdrücklichen Ziel erschaffen, zu Haustieren gemacht zu werden. Sicherlich könnte man sich keine hübscheren oder lustigeren kleinen lebenden Spielzeuge vorstellen. Fast jeder Bauernhof im Karoo hat sein zahmes Erdmännchen, oder eher zwei oder drei, die alle genauso verwöhnt und verwöhnt werden und genauso viel Aufmerksamkeit benötigen wie verwöhnte und schelmische Kinder. [Annie Martin, „Home Life on an Ostrich Farm“, 1890]

Verknüpfte Einträge

Altenglisch catt (ca. 700) „Hauskatze“, aus dem Westgermanischen (ca. 400-450), aus dem Urgermanischen *kattuz (auch Quelle für Altfriesisch katte, Altnordisch köttr, Niederländisch kat, Althochdeutsch kazza, Deutsch Katze), aus dem Spätlateinischen cattus.

Das nahezu universelle europäische Wort, es trat in Europa als Lateinisches catta (Martial, ca. 75 n. Chr.), Byzantinisches Griechisch katta (ca. 350) auf und war circa 700 allgemein im Kontinentalgebrauch, ersetzte das Lateinische feles. Es ist wahrscheinlich letztlich afro-asiatisch (vergleiche Nubisch kadis, Berber kadiska, beide bedeuten „Katze“). Arabisch qitt „Kater“ könnte aus derselben Quelle stammen. Katzen waren in Ägypten seit ca. 2000 v. Chr. domestiziert, aber kein vertrautes Haustier für die klassischen Griechen und Römer.

Das Spätlateinische Wort ist auch die Quelle für Altirisch und Gälisch cat, Walisisch kath, Bretonisch kaz, Italienisch gatto, Spanisch gato, Französisch chat (12. Jh.). Unabhängig, aber letztlich aus derselben Quelle stammen Wörter in der Slawischen Gruppe: Altkirchenslawisch kotuka, kotel'a, Bulgarisch kotka, Russisch koška, Polnisch kot, zusammen mit Litauisch katė und (nicht-indoeuropäisch) Finnisch katti, das über Litauisch kommt.

Um 1600 auf Löwen, Tiger usw. ausgeweitet. Die neun Leben sind zumindest seit den 1560er Jahren sprichwörtlich. Als Begriff der Verachtung für eine Frau, ab dem frühen 13. Jh. Der Slang-Sinn von „Prostituierte“ stammt aus mindestens ca. 1400. Der von „Kamerad, Typ“ stammt aus dem Jahr 1920, ursprünglich im afroamerikanischen Volksmund; der engere Sinn von „Jazz-Enthusiast“ ist seit 1931 belegt.

Cat's paw (1769, aber cat's foot im selben Sinn, 1590er Jahre) bezieht sich auf das alte Märchen, in dem der Affe die Katze dazu bringt, Kastanien aus einem Feuer zu holen; der Affe bekommt die gerösteten Nüsse, die Katze bekommt einen verbrannten Pfoten. Cat burglar stammt aus dem Jahr 1907, so genannt wegen der Heimlichkeit. Cat-witted „kleinminded, starrköpfig und boshaft“ (1670er Jahre) verdiente es, zu überleben. Für Cat's meow, cat's pajamas siehe bee's knees. Für let the cat out of the bag siehe bag (n.).

„Pool, kleiner See, Teich“ stammt aus dem Altenglischen mere, was „Meer, Ozean; See, Teich, Zisterne“ bedeutet. Es geht zurück auf das Urgermanische *mari, das auch im Altnordischen marr, im Altsächsischen meri für „Meer“, im Mittelniederländischen maer, im Niederländischen meer für „See, Meer, Teich“, im Althochdeutschen mari und im Deutschen Meer für „Meer“ sowie im Gotischen marei für „Meer“ und mari-saiws für „See“ belegt ist. Die indogermanische Wurzel *mori- bedeutet „Wasserkörper“. Die größere Bedeutung von „Meer, Meeresarm“ ist seit dem Mittelenglischen nicht mehr gebräuchlich. Das Century Dictionary berichtet, dass dieser Begriff in den USA „außer künstlich in einigen Ortsnamen, nach britischen Vorbildern, nicht verwendet wird.“

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „Wasserfläche“ oder „Gewässer“.

Er könnte Teil oder ganz von Wörtern wie aquamarine, Armorica, beche-de-mer, cormorant, mare (n.2) „breite, dunkle Flächen auf dem Mond“, marina, marinate, marine, mariner, maritime, marsh, mere (n.1) „See, Teich“, Merlin, mermaid, merman, meerschaum, meerkat, morass, Muriel, rosemary, submarine, ultramarine und Weimar zu finden sein.

Er könnte auch die Wurzel für Begriffe wie das lateinische mare, das altkirchenslawische morje, das russische more, das litauische marės, das altirische muir und das walisische mor „Meer“ sowie das altenglische mere „Meer, Ozean; See, Teich“ und das deutsche Meer „Meer“ sein.

    Werbung

    Trends von " meerkat "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "meerkat" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of meerkat

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "meerkat"
    Werbung