Anuncios

Significado de blench

retroceder; encogerse; flinchar

Etimología y Historia de blench

blench(v.)

"encogerse, retroceder, ceder; esquivar, evitar, apartarse," alrededor del año 1200, un significado ampliado del inglés antiguo blencan "engañar, estafar" (obsoleto en su sentido original), del protogermánico *blenk- "brillar, deslumbrar, cegar" (fuente también del nórdico antiguo blekkja "engañar"), de la raíz indoeuropea *bhel- (1) "brillar, destellar, arder," también "blanco brillante." Relacionado: Blenched; blenching.

Entradas relacionadas

"empezar a retroceder, encogerse, apartarse," década de 1570, variante de blench (véase). Relacionado: Blanched; blanching.

En la década de 1580, se usaba el término "blink" para referirse a "parpadear, cerrar los ojos rápida y repetidamente". Se cree que podría provenir del medio neerlandés blinken, que significa "brillar" o "destellar". Este término tiene un origen incierto, pero podría estar relacionado con el alemán blinken, que también significa "brillar, centellear, parpadear". A su vez, podría derivar de una forma nasalizada de la raíz que encontramos en el inglés antiguo blican, que significa "brillar, centellear". Esta raíz proviene del protoindoeuropeo *bhel- (1), que se traduce como "brillar, destellar, arder".

En inglés medio, existía la palabra blynke (alrededor del año 1300), que se refería a "un destello breve o chispa". Esta podría ser una variante de blench, que significa "moverse de repente o de manera brusca; levantar los párpados" (alrededor del año 1200). Tal vez provenga del raro inglés antiguo blencan, que significa "engañar".

Originalmente, la palabra tenía un significado algo vago y cambiante, con muchas acepciones ahora en desuso, todas relacionadas con el movimiento de los ojos. En sus primeros usos, predominaba la idea de "mirar de reojo", mientras que en los usos posteriores se centraba más en "parpadear" [OED].

El uso de blink para referirse específicamente a "parpadear" se documenta desde 1761. La acepción de "emitir una luz repentina y efímera" aparece en 1786, y la de "cerrar los ojos momentáneamente e involuntariamente" se registra en 1858. Otras formas relacionadas incluyen blinked (pasado) y blinking (gerundio). Esta última, utilizada como un eufemismo para un adjetivo más fuerte, se atestigua desde 1914.

La raíz protoindoeuropea que significa "brillar, destellar, arder," también "blanco brillante," y que da origen a palabras para colores vivos.

Podría formar parte de: beluga; Beltane; black; blancmange; blanch; blank; blanket; blaze (sust.1) "llama brillante, fuego;" bleach; bleak; blemish; blench; blende; blend; blind; blindfold; blitzkrieg; blond; blue (adj.1); blush; conflagration; deflagration; effulgence; effulgent; flagrant; flambe; flambeau; flamboyant; flame; flamingo; flammable; Flavian; Flavius; fulgent; fulminate; inflame; inflammable; phlegm; phlegmatic; phlogiston; phlox; purblind; refulgent; riboflavin.

También podría ser la fuente de: sánscrito bhrajate "brilla;" griego phlegein "arder;" latín flamma "llama," fulmen "rayo," fulgere "brillar, destellar," flagrare "arder, arder, brillar;" eslavo antiguo belu "blanco;" lituano balnas "pálido."

    Anuncios

    Tendencias de " blench "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "blench"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of blench

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios