Anuncios

Significado de blanch

blanquear; palidecer; encoger

Etimología y Historia de blanch

blanch(v.1)

Alrededor del año 1400, se usó como verbo transitivo, es decir, "hacer blanco, causar que algo se ponga pálido." Proviene del francés antiguo blanchir, que significa "blanquear, lavar," y está relacionado con blanc, que significa "blanco" (siglo XI; véase blank (adj.)). En sus primeros usos, también se empleaba para referirse a "blanquear" un edificio o "quitar la cáscara de (almendras, etc.) mediante remojo." El sentido intransitivo de "ponerse blanco" apareció en 1768. Términos relacionados incluyen Blanched y blanching.

blanch(v.2)

"empezar a retroceder, encogerse, apartarse," década de 1570, variante de blench (véase). Relacionado: Blanched; blanching.

Entradas relacionadas

A principios del siglo XIII, se usaba para describir algo "blanco, pálido, incoloro". Proviene del francés antiguo blanc, que significa "blanco, brillante", y tiene raíces en el franco *blank, que también se traduce como "blanco, resplandeciente". Esta palabra podría tener un origen germánico similar, como el nórdico antiguo blakkr o el inglés antiguo blanca, que se referían a un "caballo blanco". En alto alemán antiguo, encontramos blanc y blanch, mientras que en alemán moderno se usa blank para describir algo "brillante, luminoso". Se cree que todo esto proviene del protogermánico *blangkaz, que significaba "brillar, deslumbrar", una forma extendida de la raíz indoeuropea *bhel- (1) , que abarcaba conceptos como "brillar, destellar, arder" y también "blanco resplandeciente".

El significado de "tener espacios vacíos" se documenta alrededor del año 1400. La expresión que denota "falta de expresión" (como en a blank look) aparece en la década de 1550. En español, blanco y en italiano bianco se dice que provienen del germánico. Palabras relacionadas incluyen Blankly y blankness.

"encogerse, retroceder, ceder; esquivar, evitar, apartarse," alrededor del año 1200, un significado ampliado del inglés antiguo blencan "engañar, estafar" (obsoleto en su sentido original), del protogermánico *blenk- "brillar, deslumbrar, cegar" (fuente también del nórdico antiguo blekkja "engañar"), de la raíz indoeuropea *bhel- (1) "brillar, destellar, arder," también "blanco brillante." Relacionado: Blenched; blenching.

La raíz protoindoeuropea que significa "brillar, destellar, arder," también "blanco brillante," y que da origen a palabras para colores vivos.

Podría formar parte de: beluga; Beltane; black; blancmange; blanch; blank; blanket; blaze (sust.1) "llama brillante, fuego;" bleach; bleak; blemish; blench; blende; blend; blind; blindfold; blitzkrieg; blond; blue (adj.1); blush; conflagration; deflagration; effulgence; effulgent; flagrant; flambe; flambeau; flamboyant; flame; flamingo; flammable; Flavian; Flavius; fulgent; fulminate; inflame; inflammable; phlegm; phlegmatic; phlogiston; phlox; purblind; refulgent; riboflavin.

También podría ser la fuente de: sánscrito bhrajate "brilla;" griego phlegein "arder;" latín flamma "llama," fulmen "rayo," fulgere "brillar, destellar," flagrare "arder, arder, brillar;" eslavo antiguo belu "blanco;" lituano balnas "pálido."

    Anuncios

    Tendencias de " blanch "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "blanch"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of blanch

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios