Anuncios

Significado de exemplar

ejemplo; modelo; patrón

Etimología y Historia de exemplar

exemplar(n.)

A finales del siglo XIV, se usaba para referirse al "modelo original del universo en la mente de Dios". Más tarde, a mediados del siglo XV, pasó a significar "modelo de virtud". Proviene del francés antiguo exemplaire (siglo XIV) y del latín tardío exemplarium, que a su vez deriva del latín exemplum, que significa "una copia, un patrón, un modelo" (consulta example). Relacionado: Exemplarily.

Entradas relacionadas

Hacia finales del siglo XIV, la palabra se usaba para referirse a "un caso típico de una clase; un modelo, ya sea bueno o malo, una acción o conducta que sirve de imitación; un ejemplo a evitar; un castigo como advertencia." Esta evolución es una re-Latinización parcial de términos anteriores como essample y asaumple, que datan de mediados del siglo XIII. Proviene del francés antiguo essemple, que significaba "muestra, modelo, ejemplo, precedente, cuento moral." A su vez, este término se deriva del latín exemplum, que se traduce como "una muestra, un espécimen; una imagen, un retrato; un patrón, un modelo, un precedente; un ejemplo de advertencia, algo que sirve como aviso." Literalmente, se entiende como "aquello que se saca," proveniente de eximere, que significa "quitar, sacar, llevarse; liberar, soltar, hacer una excepción." Este último se compone de ex, que significa "fuera" (ver ex-), y emere, que originalmente significaba "tomar" y se traduce como "comprar," derivando de la raíz PIE *em-, que significa "tomar, distribuir."

La raíz protoindoeuropea que significa "tomar, distribuir".

Podría formar todo o parte de: assume; consume; emption; example; exemplar; exemplary; exemplify; exempt; exemption; impromptu; peremptory; pre-emption; premium; presume; presumption; prompt; pronto; ransom; redeem; redemption; resume; sample; Sejm; subsume; sumptuary; sumptuous; vintage.

También podría ser la fuente de: sánscrito yamati "sostiene, somete"; latín emere "comprar", originalmente "tomar", sumere "tomar, obtener, comprar"; eslavo antiguo imo "tomar"; lituano imu, imti "tomar".

Para entender el cambio de sentido de "tomar" a "comprar" en los verbos latinos, se puede comparar con el inglés antiguo sellan "dar", origen del inglés moderno sell "dar a cambio de dinero"; hebreo laqah "él compró", originalmente "él tomó"; y el inglés coloquial I'll take it por "lo compraré".

    Anuncios

    Tendencias de " exemplar "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "exemplar"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of exemplar

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios