Anuncios

Significado de exempt

exento; libre de obligaciones; exceptuado

Etimología y Historia de exempt

exempt(adj.)

Hacia finales del siglo XIV, se usaba para referirse a algo "no sujeto a (una regla, ley, autoridad, etc.)." Proviene del francés antiguo exempt (siglo XIII) y se deriva directamente del latín exemptus, que es el participio pasado de eximere. Este verbo significa "quitar, sacar, liberar, hacer una excepción." Se compone de ex, que significa "fuera" (puedes ver ex-), y emere, que se traduce como "comprar," aunque originalmente significaba "tomar." Esta última proviene de la raíz protoindoeuropea *em-, que significa "tomar, distribuir." En inglés medio, también se usaba en un sentido más general para referirse a algo "quitado, cortado (de), removido (de)."

exempt(v.)

Alrededor de 1400, exempten, "liberar, eximir o permitir que alguien esté libre" (de algún requisito o condición, generalmente indeseable), proviene del anglo-francés exempter, de exempt (adjetivo); consulta exempt (adjetivo). Relacionado: Exempted; exempting.

Entradas relacionadas

En la década de 1520, proviene del latín y se traduce literalmente como "que el comprador tenga cuidado;" consulta caveat y el segundo elemento de exempt (adj.).

La raíz protoindoeuropea que significa "tomar, distribuir".

Podría formar todo o parte de: assume; consume; emption; example; exemplar; exemplary; exemplify; exempt; exemption; impromptu; peremptory; pre-emption; premium; presume; presumption; prompt; pronto; ransom; redeem; redemption; resume; sample; Sejm; subsume; sumptuary; sumptuous; vintage.

También podría ser la fuente de: sánscrito yamati "sostiene, somete"; latín emere "comprar", originalmente "tomar", sumere "tomar, obtener, comprar"; eslavo antiguo imo "tomar"; lituano imu, imti "tomar".

Para entender el cambio de sentido de "tomar" a "comprar" en los verbos latinos, se puede comparar con el inglés antiguo sellan "dar", origen del inglés moderno sell "dar a cambio de dinero"; hebreo laqah "él compró", originalmente "él tomó"; y el inglés coloquial I'll take it por "lo compraré".

Este es un elemento formador de palabras que en inglés generalmente significa "fuera de, desde", pero también puede interpretarse como "hacia arriba, completamente, despojar de, sin" y "anterior". Proviene del latín ex, que se traduce como "fuera de, desde dentro; desde ese momento, desde; de acuerdo con; en relación a". Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *eghs, que significa "fuera" y que también dio origen a términos en galo como ex-, en antiguo irlandés ess-, en eslavo antiguo izu y en ruso iz. En algunos casos, también proviene del griego, donde existe un cognado ex o ek. El protoindoeuropeo *eghs contaba con una forma comparativa *eks-tero y una superlativa *eks-t(e)r-emo-. A menudo, se reduce a e- antes de las consonantes -b-, -d-, -g-, y las consonantes sonoras -i-, -l-, -m-, -n-, -v- (como se observa en palabras como elude, emerge, evaporate, etc.).

    Anuncios

    Tendencias de " exempt "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "exempt"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of exempt

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios