Anuncios

Significado de substrate

sustrato; base; soporte

Etimología y Historia de substrate

substrate(n.)

En 1810, se utilizó la palabra para referirse a "un sustrato, aquello que se coloca o extiende por debajo" en cualquier sentido. Proviene del latín moderno substratum, que es el uso sustantivo del participio pasado neutro singular de substernere, que significa "extenderse por debajo". Esta palabra se forma a partir de sub, que significa "bajo, debajo, por debajo" (consulta sub-), y sternere, que significa "extender, colocar, estirar" (derivada de la forma nasalizada de la raíz protoindoeuropea *stere-, que significa "extender"). Para el uso en lingüística, consulta substratum.

Entradas relacionadas

"aquello que se coloca o se extiende por debajo," originalmente en teología y metafísica, década de 1630, del latín moderno substratum (plural substrata), sustantivo que proviene del participio pasado neutro singular del latín substernere "extenderse por debajo," formado por sub "bajo, debajo, por debajo" (ver sub-) + sternere "extender, colocar, desplegar" (de la forma nasalizada de la raíz PIE *stere- "extender").

En contextos materiales, se refiere a "cualquier cosa que subyace" (década de 1670); en agricultura, "suelo subyacente." En lingüística, se usó a partir de 1922 para describir los elementos de una lengua materna que son llevados a otro idioma por personas que adoptan uno en lugar del otro. Compara con stratum.

*sterə-, también *ster-, es una raíz protoindoeuropea que significa "extenderse" o "difundir."

Podría formar parte de palabras como: consternate; consternation; construct; construction; destroy; destruction; industry; instruct; instruction; instrument; obstruct; obstruction; perestroika; prostrate; sternum; sternocleidomastoid; strain (n.2) "raza, estirpe, linaje;" stratagem; strategy; strath; strato-; stratocracy; stratography; stratosphere; stratum; stratus; straw; stray; street; strew; stroma; structure; substrate; substratum; substructure.

También podría ser la fuente de: sánscrito strnoti "esparce, lanza al suelo;" avéstico star- "extender, estirar;" griego stronymi "esparcir," stroma "cama, colchón," sternon "pecho, esternón;" latín sternere "extender, desplegar;" eslavo antiguo stira, streti "extender," strana "área, región, país;" ruso stroji "orden;" gótico straujan, alto alemán antiguo strouwen, inglés antiguo streowian "rociar, esparcir;" inglés antiguo streon "raza," streaw "paja, aquello que se dispersa;" alto alemán antiguo stirna "frente," strala "flecha, rayo de luz;" irlandés antiguo fo-sernaim "extenderse," srath "un amplio valle fluvial;" galés srat "llano."

El elemento formador de palabras de origen latino que significa "bajo, debajo; detrás; desde abajo; resultado de una división adicional" proviene de la preposición latina sub, que se traduce como "bajo, debajo, al pie de," y también puede significar "cerca de, hasta, hacia." En contextos temporales, se interpreta como "dentro de, durante," y de manera figurada puede expresar "sujeto a, bajo el poder de." Además, en algunos casos se usa para indicar "un poco, algo" (como en sub-horridus, que significa "algo áspero"). Este término se remonta al protoindoeuropeo *(s)up-, que podría ser una variante de *ex-upo-, y se relaciona con la raíz *upo, que significa "bajo" y también "desde abajo." De esta raíz también derivan el griego hypo- y el inglés up.

En latín, esta palabra se usaba como prefijo y en diversas combinaciones. A menudo se reducía a su- antes de -s- y se asimilaba a las consonantes que la seguían, como -c-, -f-, -g-, -p-, y en ocasiones también a -r- y -m-.

En el francés antiguo, el prefijo aparecía en su forma completa del latín solo en "adopciones eruditas de antiguos compuestos latinos" [OED]. En el uso popular, se representaba como sous- o sou-. Ejemplos de esto son el francés souvenir, que proviene de subvenire, y souscrire (en francés antiguo souzescrire) que deriva de subscribere, entre otros.

Hoy en día, el significado original de este prefijo se ha vuelto oscuro en muchas palabras derivadas del latín, como suggest, suspect, subject, etc. Sin embargo, el prefijo sigue activo en el inglés moderno, donde generalmente indica:

1. "bajo, debajo, en la parte inferior;" en adverbios puede significar "abajo, bajo, más bajo;"

2. "parte inferior, agente, división o grado; inferior, en una posición subordinada" (como en subcontractor), y también se utiliza para formar títulos oficiales (subaltern).

Además, puede señalar "división en partes o secciones," "justo debajo, cerca de" (como en subantarctic), "más pequeño" (sub-giant), y en algunos casos se usa de manera más general para expresar "algo, parcial, incompleto" (subliterate).

    Anuncios

    Tendencias de " substrate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "substrate"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of substrate

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios