Publicité

Signification de Pentateuch

les cinq premiers livres de la Bible; le livre de la loi mosaïque; texte sacré du judaïsme

Étymologie et Histoire de Pentateuch

Pentateuch

"les cinq premiers livres de la Bible," ceux traditionnellement attribués à Moïse, vers 1400, Penta-teuke, issu du latin tardif pentateuchus (Tertullien, vers 207), du grec pentateukhos (vers 160), à l'origine un adjectif (abstrait de l'expression pentateukhos biblos), composé de pente "cinq" (provenant de la racine indo-européenne *penkwe- "cinq") + teukhos "outil, récipient, équipement" (en grec tardif "livre," par l'idée de "boîte pour rouleaux"), littéralement "tout ce qui est produit," lié à teukhein "préparer," de la racine indo-européenne *dheugh- "produire quelque chose d'utile" (voir doughty). Glossé en vieil anglais comme fifbec. Lié : Pentateuchal.

Entrées associées

"fort, brave, plein d'esprit, valeureux," en moyen anglais doughti, issu de l'ancien anglais dohtig signifiant "compétent, bon, valeureux," dérivé de dyhtig qui veut dire "fort," et lié à dugan signifiant "être apte, capable, fort," influencé par son participe passé, dohte.

Tous issus du proto-germanique *duhtiz- (qui a également donné en moyen haut allemand tuhtec, en allemand tüchtig signifiant "efficace, capable," en moyen néerlandais duchtich "grand, robuste, puissant," en danois dygtig "vertueux, compétent," et en gothique daug signifiant "est apte"), provenant de la racine indo-européenne *dheugh- qui signifie "être apte, utile, convenable; atteindre un but, frapper juste" (à l'origine aussi du sanskrit duh signifiant "donne du lait;" du grec teukhein "fabriquer, accomplir; préparer;" de l'irlandais dual "devenu, approprié;" du russe duij "fort, robuste;" et de l'allemand Tugend signifiant "vertu").

Rare après le 17e siècle; utilisé de manière délibérément archaïque ou parodique depuis environ 1800. Si ce mot avait survécu dans la langue vivante, sa forme moderne serait dighty.

La racine proto-indo-européenne signifiant « cinq ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : cinquain; cinque; cinquecento; cinquefoil; fifteen; fifth; fifty; fin (n.) « billet de cinq dollars »; finger; fist; five; foist; keno; parcheesi; penta-; pentacle; pentad; Pentateuch; Pentecost; pentagon; pentagram; pentameter; pentathlon; Pentothal; Pompeii; Punjab; punch (n.2) « type de cocktail »; quinary; quincunx; quinella; quinque-; quinquennial; quint; quintain; quintet; quintile; quintessence; quintillion; quintuple.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit panca, le grec pente, le latin quinque, l'ancien slavon d'église pęti, le lituanien penki, le vieux gallois pimp, l'ancien anglais fif, le néerlandais vijf, l'ancien haut allemand funf.

    Publicité

    Tendances de " Pentateuch "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Pentateuch"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Pentateuch

    Publicité
    Tendances
    Publicité