Publicité

Signification de elevate

élever; rehausser; promouvoir

Étymologie et Histoire de elevate

elevate(v.)

À la fin du 15e siècle, le verbe « élever » signifie « soulever au-dessus de la position habituelle ». Il vient du latin elevatus, le participe passé de elevare, qui signifie « soulever, relever ». Dans un sens figuré, il peut aussi signifier « alléger, soulager ». Ce mot est formé de ex, qui signifie « hors de » (voir ex-), et de levare, qui veut dire « alléger, soulever ». Ce dernier vient de levis, signifiant « léger » (en poids), et trouve ses racines dans la proto-indo-européenne *legwh-, qui évoque l’idée de « pas lourd, ayant peu de poids ». L’idée d’« élever en rang ou en statut » apparaît vers 1500. Le sens moral ou intellectuel se développe dans les années 1620. En lien avec ce mot, on trouve Elevated, qui était aussi un ancien argot pour désigner quelqu’un de « ivre », ainsi que elevating.

Entrées associées

Dans les années 1640, le terme désignait à l'origine les muscles qui soulèvent une partie du corps. Il provient du latin elevator, signifiant « celui qui élève », un nom d'agent dérivé du participe passé de elevare (voir elevate). En tant que nom pour un élévateur mécanique (initialement destiné aux grains), il est attesté depuis 1787. L'expression Elevator music, désignant une musique d'ambiance fade et à faible volume censée détendre les auditeurs, apparaît en 1963. Enfin, Elevator utilisé pour désigner un support de chaussures date de 1940.

élément de formation de mots, en anglais signifiant généralement "hors de, de", mais aussi "vers le haut, complètement, priver de, sans" et "ancien"; du latin ex "hors de, de l'intérieur; depuis, depuis ce moment; selon; en ce qui concerne", du proto-indo-européen *eghs "hors" (source également du gaulois ex-, de l'ancien irlandais ess-, de l'eslave chrétien ancien izu, du russe iz). Dans certains cas également du grec cognat ex, ek. Le proto-indo-européen *eghs avait la forme comparative *eks-tero et la forme superlative *eks-t(e)r-emo-. Souvent réduit à e- devant -b-, -d-, -g-, consonantique -i-, -l-, -m-, -n-, -v- (comme dans elude, emerge, evaporate, etc.).

La racine proto-indo-européenne signifie « pas lourd, ayant peu de poids ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : alleviate ; alleviation ; alto-rilievo ; carnival ; elevate ; elevation ; elevator ; leaven ; legerdemain ; leprechaun ; Levant ; levator ; levee ; lever ; levity ; levy (verbe signifiant « lever ou collecter ») ; light (adjectif 1) « pas lourd, ayant peu de poids » ; lighter (nom 1) « type de barge utilisée pour le déchargement » ; lung ; relevance ; relevant ; releve ; relief ; relieve.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit laghuh « rapide, petit » ; le grec elakhys « petit », elaphros « léger » ; le latin levare « lever », levis « léger, pas lourd » ; le vieux slavon d'église liguku, le russe lëgkij, le polonais lekki, le lituanien lengvas « léger » ; l'ancien irlandais lu « petit », laigiu « plus petit, pire » ; le gotique leihts, l'ancien anglais leoht « pas lourd, léger ».

    Publicité

    Tendances de " elevate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "elevate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of elevate

    Publicité
    Tendances
    Publicité