Publicité

Signification de levity

légèreté; frivolité; manque de sérieux

Étymologie et Histoire de levity

levity(n.)

Dans les années 1560, le terme désignait un manque de sérieux, une certaine légèreté d'esprit, voire de la frivolité. Il provient du français levite, lui-même issu du latin levitatem (au nominatif levitas), qui signifie « légèreté », tant au sens littéral qu'au sens figuré. On y retrouve l'idée de « légèreté d'esprit » ou de « frivolité », dérivée de levis, signifiant « léger » en poids. Cette racine remonte à l'indo-européen *legwh-, qui évoque l'idée de « non lourd », ou « ayant peu de poids ». Dans les sciences anciennes, entre le 16e et le 17e siècle, ce terme désignait une force ou une propriété des corps physiques, opposée à la gravity, qui les faisait tendre à s'élever.

Entrées associées

Dans les années 1670, le verbe « levitate » a émergé, signifiant « s'élever grâce à la légèreté » (intransitif), dérivé du latin levitas, qui se traduit par « légèreté ». Ce terme a été formé sur le modèle de gravitate, et on peut le comparer à levity. L'utilisation transitive, qui désigne l'action de « soulever une personne dans les airs, la rendre flottante », a fait son apparition dans les années 1870, surtout dans le contexte du spiritisme. On trouve également des formes liées, comme Levitated et levitating.

Le mot « léger » vient de l'anglais ancien leoht (dans le dialecte du Wessex) ou leht (dans le dialecte anglo-saxon). Il désigne quelque chose qui n'est pas lourd, qui a peu de poids, mais aussi des objets légers, des constructions peu massives, des tâches faciles à accomplir, voire des choses futiles. On peut également l'appliquer à des éléments comme la nourriture ou le sommeil. Son origine remonte au proto-germanique *lingkhtaz, qui a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme le vieux norrois lettr, le suédois lätt, le vieux frison, le moyen néerlandais licht, l'allemand leicht et le gothique leihts. Cette racine commune provient du proto-indo-européen *legwh-, qui signifie « pas lourd, ayant peu de poids ». L'adverbe correspondant en anglais ancien était leohte, dérivé de l'adjectif.

Au début du XIIIe siècle, le mot a pris le sens de « frivole », et à la fin du XIVe siècle, il a également été utilisé pour désigner quelque chose d'« impudique », les deux significations découlant de l'idée de « manque de gravité morale » (on peut faire un parallèle avec levity). Dans le domaine littéraire, son utilisation a été attestée à partir des années 1590. L'expression Light industry, qui désigne l'industrie utilisant des matériaux relativement légers, a été introduite en 1919. Dans l'expression make light of, apparue dans les années 1520, l'idée véhiculée est celle de l'« insignifiance ». L'orthographe alternative lite, très prisée par les publicitaires, a été enregistrée pour la première fois en 1962. Le terme Light horse, qui désigne la « cavalerie légère », date des années 1530. Quant à Light-skirts, qui signifie « femme de mœurs légères », il est attesté dès les années 1590. Enfin, l'adjectif Lighter-than-air, utilisé pour décrire des objets plus légers que l'air, a été utilisé pour la première fois en 1887.

La racine proto-indo-européenne signifie « pas lourd, ayant peu de poids ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : alleviate ; alleviation ; alto-rilievo ; carnival ; elevate ; elevation ; elevator ; leaven ; legerdemain ; leprechaun ; Levant ; levator ; levee ; lever ; levity ; levy (verbe signifiant « lever ou collecter ») ; light (adjectif 1) « pas lourd, ayant peu de poids » ; lighter (nom 1) « type de barge utilisée pour le déchargement » ; lung ; relevance ; relevant ; releve ; relief ; relieve.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit laghuh « rapide, petit » ; le grec elakhys « petit », elaphros « léger » ; le latin levare « lever », levis « léger, pas lourd » ; le vieux slavon d'église liguku, le russe lëgkij, le polonais lekki, le lituanien lengvas « léger » ; l'ancien irlandais lu « petit », laigiu « plus petit, pire » ; le gotique leihts, l'ancien anglais leoht « pas lourd, léger ».

    Publicité

    Tendances de " levity "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "levity"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of levity

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "levity"
    Publicité