Publicité

Signification de parishioner

membre d'une paroisse; fidèle d'une église

Étymologie et Histoire de parishioner

parishioner(n.)

"un habitant ou membre de la communauté d'une paroisse," milieu du 15e siècle, avec -er (1), dérivé de l'ancien parishen "paroissien" (vers 1200), issu du vieux français paroissien, parochien, provenant de paroisse (voir parish). La forme doublette parochian était obsolète en 1700.

Entrées associées

Vers 1300, le terme désignait un "district avec sa propre église" ou les "membres d'une telle église." Il provient de l'anglo-français paroche, parosse (fin du XIe siècle), de l'ancien français paroisse, lui-même issu du latin tardif parochia, paroecia, qui signifiait "un diocèse." Ce dernier était une altération du grec tardif paroikia, signifiant "un diocèse ou une paroisse," dérivant de paroikos, qui se traduisait par "un séjour" (dans les écrits chrétiens), et en grec classique, "voisin." Ce mot se compose de para-, signifiant "près de" (voir para- (1)), et oikos, qui signifie "maison," issu de la racine indo-européenne *weik- (1) , signifiant "clan."

Le développement du sens de ce mot dans l'Église primitive reste flou. Il pourrait provenir de l'idée de "séjour," utilisé comme épithète pour désigner les premiers chrétiens en tant que voyageurs spirituels dans le monde matériel. Dans les écrits de l'Église primitive, le terme était employé de manière plus générale que le grec dioikesis, bien qu'à partir du XIIIe siècle, les deux soient devenus synonymes. Il a remplacé l'ancien anglais preostscyr, qui se traduisait littéralement par "comté des prêtres." En Grande-Bretagne (à partir des années 1630), dans certaines colonies américaines du sud et en Louisiane, il a été utilisé pour désigner une division purement civile à des fins de gouvernement local, avec des frontières correspondant à l'origine à celles d'une paroisse ecclésiastique.

Dans les années 1540, le terme désigne "une personne qui acquiert des connaissances par la pratique réelle." Il s'agit d'un hybride formé à partir de practitian, qui signifie "praticien" (vers 1500 ; voir practician), avec une terminaison redondante inspirée de parishioner. L'idée de "quelqu'un engagé dans la pratique réelle d'un art ou d'une profession" émerge dans les années 1550. Samuel Johnson mentionne également, comme sens secondaire, "une personne qui utilise des arts sournois ou dangereux" (comparez avec practice (n.)). À l'origine, un general practitioner était "quelqu'un qui pratique à la fois la médecine et la chirurgie."

Le suffixe anglais formant des noms d'agents, qui correspond au latin -or. Dans les mots d'origine autochtone, il représente l'ancien anglais -ere (l'ancien northumbrien utilisait aussi -are), signifiant "personne qui s'occupe de quelque chose", dérivé du proto-germanique *-ari (cognats : allemand -er, suédois -are, danois -ere), lui-même issu du proto-germanique *-arjoz. Certains pensent que cette racine est identique à, et peut-être empruntée du latin -arius (voir -ary).

En général, ce suffixe est utilisé avec des mots d'origine germanique. Dans les mots d'origine latine, les verbes dérivés des participes passés latins (y compris la plupart des verbes en -ate) prennent généralement la terminaison latine -or, tout comme les verbes latins passés par le français (comme governor). Cependant, il existe de nombreuses exceptions (eraser, laborer, promoter, deserter; sailor, bachelor), dont certaines ont été adaptées de l'ancien français à l'anglais à la fin du Moyen Âge.

L'utilisation de -or et -ee dans le langage juridique (comme dans lessor/lessee) pour distinguer les acteurs et les bénéficiaires d'une action a conféré au suffixe -or une connotation professionnelle. Cela le rend utile pour former des paires de mots ayant à la fois un sens professionnel et un sens non professionnel (comme advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater).

    Publicité

    Tendances de " parishioner "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "parishioner"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of parishioner

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "parishioner"
    Publicité