Publicité

Signification de progress

avancée; progrès; amélioration

Étymologie et Histoire de progress

progress(n.)

Au début du 15e siècle, progresse désigne "un avancement, l'action d'avancer en marchant." Ce terme provient du vieux français progres (en français moderne, progrès) et remonte directement au latin progressus, qui signifie "un mouvement en avant, une avancée." Il s'agit d'un nom formé à partir du participe passé de progredi, signifiant "avancer." Ce verbe se compose de pro, qui veut dire "en avant" (voir pro-), et de gradi, qui signifie "marcher, faire un pas," dérivant de gradus, c'est-à-dire "un pas" (issu de la racine indo-européenne *ghredh-, qui évoque l'idée de marcher ou d'aller).

Dans ses premières utilisations en anglais, le mot désigne surtout "un voyage d'État effectué par la royauté." Le sens figuré, évoquant "croissance, développement, avancée vers des étapes supérieures," émerge vers 1600, peut-être dès le 15e siècle, bien que les distinctions entre ces sens ne soient pas toujours claires.

L'expression in progress, signifiant "en cours," apparaît en 1849 et conserve l'idée plus ancienne de "processus," qu'il soit positif ou négatif (comme dans "The Rake's Progress" de Hogarth). Auparavant, elle désignait simplement "une séquence" (comme les volumes d'une série de livres). Au milieu du 15e siècle, on trouve également Progress report, attesté en 1865.

progress(v.)

Dans les années 1590, le verbe était utilisé dans le sens étymologique de « avancer dans l'espace » ; vers 1600, il a pris une connotation figurée, signifiant « se diriger vers quelque chose de meilleur, progresser dans le développement ou l'amélioration » ; il provient de progress (nom).

Selon l'Oxford English Dictionary, ce verbe était devenu obsolète en anglais au XVIIIe siècle, mais il a été reformé ou conservé en Amérique, où il a ensuite été considéré comme un américanisme en Grande-Bretagne. Dans le contexte du travail, par exemple, il a pris le sens de « continuer sur une voie » dès 1875. Lié à cela : Progressed ; progressing.

Entrées associées

Vers 1600, le terme désignait quelque chose de « caractérisé par l'avancement, le fait d'aller de l'avant, de progresser » (dans l'action, le caractère, etc.). Il provient de progress (nom) + -ive, ou peut-être du français progressif, dérivé du participe passé du latin progredi. En ce qui concerne spécifiquement la fiscalité, son utilisation date de 1889. L'idée de « mettre ses efforts au service de l'avancement ou de l'amélioration » a ensuite donné naissance à un sens plus large, celui de « caractérisé par la quête de changement et d'innovation, avant-gardiste, libéral » (dans les arts, etc.), attesté dès 1908, et lié au jazz à partir de 1947.

Dans un contexte socio-politique, le terme a pris le sens de « favorable à la réforme ; radicalement libéral » dans divers milieux britanniques dès les années 1880. Aux États-Unis, il a été associé à un mouvement actif dans les années 1890 et la génération suivante. Ce nom a été repris par intermittence, notamment par certains démocrates plus libéraux et d'autres militants sociaux, vers 2000.

Le nom désignant « une personne qui favorise, promeut ou soutient le changement social et politique au nom du progrès » est attesté dès 1865 (à l'origine dans un contexte chrétien). Auparavant, des termes comme progressionist (1849, adjectif ; 1884, nom) et progressist (1848) avaient été utilisés dans un sens similaire. Liés : Progressively ; progressiveness.

La racine proto-indo-européenne signifie « marcher, aller ». 

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : aggress, aggression, aggressive, centigrade, congress, degrade, degree, degression, digress, digression, egress, gradation, grade, gradual, graduate, grallatorial, gravigrade, ingredient, ingress, plantigrade, progress, progression, regress, regression, retrograde, retrogress, tardigrade, transgress, transgression.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme le latin gradus, qui signifie « un pas, une démarche, une allure », et au sens figuré « un pas vers quelque chose, un degré de quelque chose qui progresse par étapes » ; gradi, qui veut dire « marcher, avancer, aller » ; le lituanien gridiju, gridyti, qui se traduit par « aller, errer » ; le vieux slavon d’église gredo, signifiant « venir » ; et l’ancien irlandais in-greinn, qui veut dire « il poursuit ».

Élément de formation de mots signifiant "en avant, vers l'avant, vers le devant" (comme dans proclaim, proceed); "au préalable, d'avance" (prohibit, provide); "s'occupant de" (procure); "au lieu de, pour le compte de" (proconsul, pronoun); issu du latin pro (adverbe, préposition) signifiant "pour, en faveur de, devant, pour, en échange de, tout comme", qui était également utilisé comme premier élément dans les composés et avait une forme collatérale por-.

Dans certains cas, il provient aussi du grec cognat pro, signifiant "devant, en face, plus tôt", qui était également utilisé en grec comme préfixe (comme dans problem). Les mots latins et grecs dérivent tous deux de la racine indo-européenne *pro- (également à l'origine du sanskrit pra- signifiant "avant, en avant, hors de"; du gothique faura "devant"; de l'ancien anglais fore "devant, pour, à cause de", fram "en avant, de"; et de l'ancien irlandais roar "suffisamment"). Cette racine est une forme étendue de *per- (1) signifiant "en avant", et a donc évolué pour signifier "devant, avant, vers, près de", etc.

Le sens moderne courant de "en faveur de, soutenant" (pro-independence, pro-fluoridation, pro-Soviet, etc.) n'existait pas en latin classique et est attesté en anglais dès le début du 19e siècle.

    Publicité

    Tendances de " progress "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "progress"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of progress

    Publicité
    Tendances
    Publicité