Publicité

Signification de prohibition

interdiction; prohibition légale; acte de défense

Étymologie et Histoire de prohibition

prohibition(n.)

À la fin du XIVe siècle, le terme prohibicioun désignait "l'acte d'interdire ou de prohiber, une interdiction édictée par une autorité, un ordre interdisant certaines actions." Il provient de l'anglo-français et de l'ancien français prohibition, prohibicion (début du XIIIe siècle), lui-même issu du latin prohibitionem (au nominatif prohibitio), qui signifie "un empêchement, une interdiction ; une prohibition légale." Ce terme est un nom d'action dérivé du participe passé de prohibere, signifiant "retenir, empêcher, entraver, prévenir." Il se compose de pro, qui signifie "loin de, en avant" (voir pro-), et de habere, qui veut dire "tenir" (provenant de la racine indo-européenne *ghabh-, signifiant "donner ou recevoir").

Le sens "interdiction légale de fabriquer et de vendre des boissons alcoolisées, sauf pour des usages médicinaux ou sacramentels" apparaît en anglais américain en 1851. Le Parti national de la prohibition aux États-Unis a été fondé en 1869. Cette politique a été appliquée à l'échelle nationale comme loi de 1920 à 1933, sous le Volstead Act.

People whose youth did not coincide with the twenties never had our reverence for strong drink. Older men knew liquor before it became the symbol of a sacred cause. Kids who began drinking after 1933 take it as a matter of course. ... Drinking, we proved to ourselves our freedom as individuals and flouted Congress. We conformed to a popular type of dissent — dissent from a minority. It was the only period during which a fellow could be smug and slopped concurrently. [A.J. Liebling, "Between Meals," 1959]
Les gens dont la jeunesse ne coïncida pas avec les années vingt n'ont jamais eu notre respect pour l'alcool. Les hommes plus âgés connaissaient la boisson avant qu'elle ne devienne le symbole d'une cause sacrée. Les jeunes qui ont commencé à boire après 1933 le considèrent comme normal. ... En buvant, nous avons prouvé notre liberté en tant qu'individus et défié le Congrès. Nous avons adhéré à un type de dissidence populaire — une dissidence minoritaire. Ce fut la seule période où l'on pouvait être à la fois satisfait de soi et ivre. [A.J. Liebling, "Between Meals," 1959]

Lié : Prohibitionist; prohibitionism.

Entrées associées

On trouve aussi *ghebh-, une racine proto-indo-européenne qui signifie « donner ou recevoir ». Le sens fondamental de cette racine est probablement « tenir », que ce soit en offrant ou en prenant.

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : able, avoirdupois, binnacle, cohabit, cohabitation, debenture, debit, debt, dishabille, due, duty, endeavor, exhibit, exhibition, forgive, gavel, gift, give, habeas corpus, habiliment, habit, habitable, habitant, habitat, habitation, habitual, habituate, habituation, habitude, habitue, inhabit, inhibit, inhibition, malady, prebend, prohibit, prohibition, provender.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme : le sanskrit gabhasti- signifiant « main, avant-bras » ; le latin habere pour « avoir, tenir, posséder », et habitus qui désigne « condition, comportement, apparence, tenue » ; l’ancien irlandais gaibim qui veut dire « je prends, je tiens, j’ai », et gabal pour « acte de prise » ; le lituanien gabana signifiant « bras plein », et gabenti qui veut dire « enlever » ; le gothique gabei pour « richesses » ; et enfin l’ancien anglais giefan et l’ancien scandinave gefa qui signifient tous deux « donner ».

Élément de formation de mots signifiant "en avant, vers l'avant, vers le devant" (comme dans proclaim, proceed); "au préalable, d'avance" (prohibit, provide); "s'occupant de" (procure); "au lieu de, pour le compte de" (proconsul, pronoun); issu du latin pro (adverbe, préposition) signifiant "pour, en faveur de, devant, pour, en échange de, tout comme", qui était également utilisé comme premier élément dans les composés et avait une forme collatérale por-.

Dans certains cas, il provient aussi du grec cognat pro, signifiant "devant, en face, plus tôt", qui était également utilisé en grec comme préfixe (comme dans problem). Les mots latins et grecs dérivent tous deux de la racine indo-européenne *pro- (également à l'origine du sanskrit pra- signifiant "avant, en avant, hors de"; du gothique faura "devant"; de l'ancien anglais fore "devant, pour, à cause de", fram "en avant, de"; et de l'ancien irlandais roar "suffisamment"). Cette racine est une forme étendue de *per- (1) signifiant "en avant", et a donc évolué pour signifier "devant, avant, vers, près de", etc.

Le sens moderne courant de "en faveur de, soutenant" (pro-independence, pro-fluoridation, pro-Soviet, etc.) n'existait pas en latin classique et est attesté en anglais dès le début du 19e siècle.

    Publicité

    Tendances de " prohibition "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "prohibition"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of prohibition

    Publicité
    Tendances
    Publicité