広告

*plak- 」の語源

*plak-(1)

また、*plāk-は、Proto-Indo-European(原始インド・ヨーロッパ語)ルートで「平らであること」を意味します。このルートは、*pele-(2)「平らな」「広がる」という意味の拡張形です。

このルートは、以下の単語の一部または全部を形成しているかもしれません:flag(名詞2)「舗装用の平らな石」、flagstone(平石)、flake(名詞)「薄い平らな片」、flaw(欠陥)、floe(流氷)、fluke(名詞3)「平たい魚」、placenta(胎盤)、plagal(平行の)、plagiarism(盗作)、plagio-(盗作に関する接頭辞)、planchet(金属板)、plank(板)。

また、以下のような言葉の源にもなっているかもしれません:ギリシャ語のplakoeis(平らな)、plax(平らな面、何でも平らなもの)、ラトビア語のplakt(平らになる)、古ノルド語のflaga(土の層)、ノルウェー語のflag(公海)、古英語のfloh(石の片、断片)、古高ドイツ語のfluoh(崖)。

*plak-(2)

*plāk-は、古代インド・ヨーロッパ語の語根で、「打つ」という意味です。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:apoplexy(脳卒中)、cataplexy(カタプレキシー)、complain(不平を言う)、fling(投げる)、paraplegia(下半身麻痺)、plaint(嘆き)、plangent(悲しげな音の)、plankton(プランクトン)、planxty(音楽の曲)、plague(疫病)、plectrum(ピック)、quadriplegia(四肢麻痺)。

また、この語根は以下の言葉の起源にもなっているかもしれません:ギリシャ語のplazein(追い払う)、plēssein(打つ、叩く);ラテン語のplangere(打つ、嘆く);古英語のflocan(打つ、叩く);ゴート語のflokan(悲しむ);ドイツ語のfluchen、古フリジア語のfloka(呪う)。

*plak- 」に関連する単語

「突然の麻痺とめまい」、14世紀後期の言葉で、古フランス語の apoplexie か、後期ラテン語の apoplexia から直接来ており、ギリシャ語の apoplexia に由来します。この言葉は、apoplektos(「脳卒中で無効になった、言葉を失った」という意味)から派生しており、さらに apoplēssein(「打ち倒して無力にする」という意味)という動詞に由来しています。これは、apo(「離れて」、apo- を参照)という接頭辞と、plēssein(「打つ」という意味、印欧語の語根 *plak- (2)「打つ」に由来)から成り立っています。この語根は、同じく「打たれる」という意味を持つ plague(疫病)にも見られます。ラテン語の翻訳である sideratio は、「星座によって引き起こされる病気」という意味です。

「突然の神経的ショックと麻痺、動物が死んだふりをしている状態」、1880年、ドイツ語のKataplexie(1878年)からラテン語化・英語化され、ギリシャ語のkataplexis「驚愕、驚き、困惑」から来ており、kataplēssein「(恐れなどで)打ち倒す」から派生しています。これはkata「下に」(cata-を参照)と、plēssein「打つ、叩く」(印欧語のルート*plak- (2)「打つ」から)を組み合わせたものです。このドイツ語の単語は、イギリス生まれのドイツの生理学者ウィリアム・ティエリー・プライヤー(1841-1897年)が、「Die Kataplexie und der thierische Hypnotismus」(イェナ)で造語しました。関連語としてCataplecticがあります。

広告

*plak-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of *plak-

広告
みんなの検索ランキング
広告