広告

nectar」の意味

甘美な飲み物; 花の蜜; 美味しい飲料

nectar 」の語源

nectar(n.)

1550年代、ラテン語のnectarから、ギリシャ語のnektar、神々の飲み物の名前で、おそらく古代インド・ヨーロッパ語の詩的複合語で、nek-「死」(PIEルート*nek- (1)「死」)+ -tar「克服する」、PIEルート*tere- (2)「越える、通過する、克服する」から。1580年代から「どんな美味しい飲み物」の意味。1600年頃から「花の中の甘い液体」の意味で記録されている。

nectar 」に関連する単語

滑らかな皮としっかりした果肉を持つ桃の一種で、1660年代に名詞として使われ始めました。この名前は「蜜のような」という意味の形容詞が名詞化されたもので、1610年代に登場しました(詳しくは nectar-ine (1) を参照)。おそらくドイツ語の nektarpfirsich、「蜜桃」に影響を受けたものです。英語では以前は nectrine と呼ばれていました。

この語は、死を意味する原始インド・ヨーロッパ語の語根です。この語根は、以下の単語の一部または全部を形成している可能性があります:innocent(無罪の)、innocuous(無害な)、internecine(内輪の殺戮を伴う)、necro-(死に関する)、necropolis(大規模な墓地)、necrosis(組織の壊死)、necromancy(死者を呼び出す魔術)、nectar(神々の飲み物、甘美な液体)、nectarine(ネクタリン)、nociceptive(有害刺激を感知する)、nocuous(有害な)、noxious(有毒な)、nuisance(迷惑なもの)、obnoxious(非常に不快な)、pernicious(有害な、致命的な)。

また、この語根は以下の語の源になっているかもしれません:サンスクリット語のnasyati(消える、滅びる)、アヴェスター語のnasyeiti(消える)、nasu-(死体)、古代ペルシャ語のvi-nathayatiy(彼は傷つける)、ギリシャ語のnekros(死体)、ラテン語のnex(暴力的な死、殺人、mors(自然死)とは対照的)、nocere(害を与える、傷つける)、noxius(有害な)、ギリシャ語のnekus(死んだ、形容詞)、nekros(死体、死んだ人)、古アイルランド語のec(死)、ブルトン語のankou(死)、ウェールズ語のangeu(死)などです。

*terə- 原始インド・ヨーロッパ語の語根で、「越える、通り抜ける、克服する」を意味します。

以下の単語の全体または一部を形成しています:avatar(アバター);caravanserai(キャラバンサライ);nectar(ネクター);nectarine(ネクタリン);nostril(鼻孔);seraglio(ハーレム);thrill(スリル);thorough(徹底的な);through(通して);tranche(トランシェ);trans-(超えて);transient(一時的な);transom(横梁);trench( trench);truculent(好戦的な);truncate(切り詰める);trunk(幹)。

この語根は、存在の証拠として以下の言語からの単語が挙げられます:サンスクリット語 tirah(通過して、超えて);アヴェスター語 taro(通過して、超えて);ラテン語 trans(超えて);古代アイルランド語 tre(通過して);ウェールズ語 tra(通過して);古英語 þurh(通して)。

    広告

    nectar 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    nectar」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of nectar

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告