Publicidade

Significado de affix

fixação; anexo; afixo

Etimologia e História de affix

affix(v.)

"prender, unir, fixar," década de 1530, do latim medieval affixare, uma forma frequente do latim affigere (particípio passado affixus), que significa "prender a, fixar," derivado de ad (que significa "a" — veja ad-) + figere ("prender," vindo da raiz proto-indo-europeia *dheigw-, que significa "grudar, fixar").

Segundo o Dicionário Oxford de Inglês, a palavra foi usada pela primeira vez por escritores escoceses, e talvez sua origem imediata tenha sido o francês affixer, uma grafia temporariamente re-latinizada do francês antigo afichier (francês moderno afficher), proveniente de uma variante do latim medieval do verbo. A forma mais antiga em inglês era affitch (inglês médio afficchen, final do século XIV), originária do francês antigo afichier. Relacionados: Affixed; affixt; affixing.

affix(n.)

"aquilo que está unido ou preso," década de 1610, derivado de affix (verbo) ou do francês affixe, uso substantivo do adjetivo proveniente do verbo em francês. Relacionado: Affixal.

Entradas relacionadas

Esse elemento formador de palavras expressa direção para ou em adição a algo, vindo do latim ad, que significa "para, em direção a" no espaço ou no tempo; também pode ser entendido como "em relação a" ou "com respeito a". Como prefixo, às vezes é apenas enfático e tem sua origem na raiz proto-indo-europeia *ad-, que também significa "para, perto de, em".

No inglês, foi simplificado para a- antes de sc-, sp- e st-; modificado para ac- antes de muitas consoantes e, em seguida, reescrito como af-, ag-, al-, etc., em conformidade com a consoante seguinte (como em affection, aggression). Também é interessante comparar com ap- (1).

No francês antigo, foi reduzido para a- em todos os casos (uma evolução que já estava em andamento no latim merovíngio). No entanto, o francês reformulou suas formas escritas com base no modelo latino no século 14, e o inglês fez o mesmo no século 15 nas palavras que havia adotado do francês antigo. Em muitos casos, a pronúncia acompanhou essa mudança.

Uma correção excessiva no final da Idade Média, tanto no francês quanto no inglês, "restaurou" o -d- ou uma consoante dobrada em algumas palavras que nunca tiveram essa forma (accursed, afford). Esse processo foi mais longe na Inglaterra do que na França (onde o vernáculo às vezes resistia ao pedantismo), resultando em palavras inglesas como adjourn, advance, address, advertisement (em francês moderno, ajourner, avancer, adresser, avertissement). Na formação de palavras moderna, às vezes ad- e ab- são vistas como opostas, mas isso não era o caso no latim clássico.

A raiz proto-indo-europeia que significa "grudar, fixar." 

Ela pode formar todo ou parte de: affix; crucifix; crucify; dig; dike; ditch; fibula; fiche; fichu; fix; fixate; fixation; fixity; fixture; infibulate; infibulation; microfiche; prefix; suffix; transfix.

Ela também pode ser a origem de: sânscrito dehi- "muro;" persa antigo dida "muro, fortaleza, cidadela," persa diz; latim figere "fixar, prender, cravar, enfiar; perfurar, transfixar;" lituano dygstu, dygti "germinar;" gaélico antigo dingid "pressiona, empurra para baixo;" inglês antigo dic "trinchera, vala," holandês dijk "represa." 

    Publicidade

    Tendências de " affix "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "affix"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of affix

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade