Publicidade

Significado de reprisal

represália; retaliação; vingança

Etimologia e História de reprisal

reprisal(n.)

No início do século XV, o termo reprisail se referia à "apreensão de bens ou cidadãos de outra nação como uma retaliação equivalente pela perda sofrida pela própria". Ele vem do anglo-francês reprisaille (meados do século XIV) e do francês antigo reprisaille (francês moderno représaille), que por sua vez tem origem no italiano ripresaglia, derivado de ripreso, o particípio passado de riprendere, que significa "recuperar" ou "tomar de volta". Essa palavra italiana vem do latim reprendere, que era usado anteriormente como reprehendere, significando "apreender" ou "restringir", e que literalmente se traduz como "puxar de volta" ou "segurar" (veja reprehend).

O termo apareceu pela primeira vez na expressão letters of mark and reprisal, que se referia ao documento oficial que autorizava tais ações. O sentido mais amplo de "ato de retaliação" surgiu em 1710.

Reprisals differ from retorsion in this, that the essence of the former consists in seizing the property of another nation by way of security, until it shall have listened to the just reclamations of the offended party, while retorsion includes all kinds of measures which do an injury to another, similar and equivalent to that which we have experienced from him. Embargo, therefore, is a species of reprisals. [Theodore Dwight Woolsey, "Introduction to the Study of International Law," Boston: 1860]
Reprisals se diferenciam da retorsion no fato de que a essência das primeiras consiste em apreender os bens de outra nação como forma de segurança, até que esta atenda às justas reclamações da parte ofendida. Já a retorsion abrange todos os tipos de medidas que causam dano a outra, semelhantes e equivalentes àqueles que sofremos dela. O embargo, portanto, é uma espécie de represália. [Theodore Dwight Woolsey, "Introduction to the Study of International Law," Boston: 1860]

Entradas relacionadas

"culpar, censurar, repreender, reprovar, acusar de um erro," meados do século XIV, reprehenden, do latim reprehendere "culpar, censurar, repreender; agarrar, conter," literalmente "puxar para trás, segurar," de re- "para trás" (veja re-) + prehendere "agarrar, prender" (de prae- "antes," veja pre-, + -hendere, da raiz PIE *ghend- "agarrar, tomar").

também *ghed-, raiz proto-indo-europeia que significa "agarrar, tomar." 

Pode formar todo ou parte de: apprehend; apprentice; apprise; beget; comprehend; comprehension; comprehensive; comprise; depredate; depredation; emprise; enterprise; entrepreneur; forget; get; guess; impresario; misprision; osprey; predatory; pregnable; prehensile; prehension; prey; prison; prize (n.2) "algo tomado à força;" pry (v.2) "levantar à força;" reprehend; reprieve; reprisal; reprise; spree; surprise.

Também pode ser a origem de: grego khandanein "segurar, conter;" lituano godėtis "estar ansioso;" segundo elemento em latim prehendere "agarrar, tomar;" galês gannu "segurar, conter;" russo za-gadka "enigma;" nórdico antigo geta "obter, alcançar; ser capaz de; gerar; aprender; gostar de;" albanês gjen "encontrar."

    Publicidade

    Tendências de " reprisal "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "reprisal"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of reprisal

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade