Anuncios

Significado de asseverate

afirmar; insistir; mantener

Etimología y Historia de asseverate

asseverate(v.)

El término "aseverar," que significa "afirmar de manera positiva o solemne," se introdujo en 1791. Proviene del latín asseveratus/adseveratus, que es el participio pasado de asseverare/adseverare, que a su vez significa "afirmar, insistir en, mantener." Este verbo se forma a partir de ad (que significa "hacia" o "a") —puedes ver más sobre esto en ad-— y severus, que se traduce como "serio, grave, estricto, austero." Se cree que este último proviene de la raíz protoindoeuropea *segh-, que significa "tener" o "sostener," evocando la idea de "firmeza" o "tenacidad." Términos relacionados incluyen Asseverated y asseverating.

Entradas relacionadas

Este elemento formador de palabras expresa dirección hacia algo o la adición a algo, proveniente del latín ad, que significa "a, hacia" en el espacio o el tiempo; también se usa para indicar "en relación a" o "con respecto a". Como prefijo, a veces solo tiene un valor enfático y se origina en la raíz protoindoeuropea *ad-, que significa "a, cerca de, en".

Se simplificó a a- antes de sc-, sp- y st-; se modificó a ac- antes de muchas consonantes y luego se reescribió como af-, ag-, al-, etc., para adaptarse a la consonante siguiente (como en affection, aggression). También se puede comparar con ap- (1).

En el francés antiguo, se redujo a a- en todos los casos (una evolución que ya se estaba dando en el latín merovingio), pero el francés reformó sus formas escritas siguiendo el modelo latino en el siglo XIV, y el inglés hizo lo mismo en el siglo XV con las palabras que había adoptado del francés antiguo. En muchos casos, la pronunciación siguió este cambio.

Un exceso de corrección al final de la Edad Media en francés y luego en inglés "restauró" la -d- o una consonante doble en algunas palabras que nunca la tuvieron (accursed, afford). Este proceso fue más allá en Inglaterra que en Francia (donde el idioma vernáculo a veces resistía lo pedante), lo que resultó en el inglés adjourn, advance, address, advertisement (francés moderno ajourner, avancer, adresser, avertissement). En la formación de palabras moderna, a veces se considera que ad- y ab- son opuestos, pero esto no era así en el latín clásico.

Raíz protoindoeuropea que significa "sostener."

Podría formar parte de: Antioch; asseverate; asthenia; asthenosphere; cachectic; cachexia; calisthenics; cathexis; entelechy; eunuch; epoch; hectic; Hector; ischemia; myasthenia; neurasthenia; Ophiuchus; persevere; schema; schematic; scheme; scholar; scholastic; school (n.1) "lugar de instrucción;" severe; severity; Siegfried.

También podría ser la fuente de: sánscrito sahate "él domina, supera," sahah "poder, victoria;" avéstico hazah "poder, victoria;" griego skhema "figura, apariencia, la naturaleza de una cosa," relacionado con skhein "obtener," ekhein "tener, sostener; estar en un estado o condición dada;" gótico sigis, alto alemán antiguo sigu, nórdico antiguo sigr, inglés antiguo sige "victoria."

    Anuncios

    Tendencias de " asseverate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "asseverate"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of asseverate

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios