Anuncios

Significado de reprise

repetición; reanudación; reprise musical

Etimología y Historia de reprise

reprise(n.)

Finales del siglo XIV, se refería a "una deducción anual de los cargos sobre una mansión o propiedad". Proviene del francés antiguo reprise, que significa "acto de recuperar" (siglo XIII), femenino de repris, el participio pasado de reprendre, que se traduce como "tomar de nuevo". Este término a su vez deriva del latín reprendere, que significa "retener" o "sujetar" (puedes ver más en reprehend). La acepción de "reanudar una acción" se documenta desde la década de 1680. En el ámbito musical, el significado de "un pasaje repetido" o "acto de repetir un pasaje" aparece en 1879.

reprise(v.)

A principios del siglo XV, reprisen, que significa "comenzar (una actividad) de nuevo", proviene del francés antiguo repris, participio pasado de reprendre, que a su vez se deriva del latín reprehendere, que significa "culpar, censurar, reprender; agarrar, retener". Literalmente, se traduce como "tirar hacia atrás, mantener a raya" (consulta reprehend). Este uso ha caído en desuso. El significado moderno de "repetir una actuación (teatral, musical, etc.)" surgió alrededor de 1965, posiblemente como una nueva formación a partir del verbo original. Relacionado: Reprised; reprising.

Entradas relacionadas

"culpar, censurar, reprender, reprochar, acusar de un error," a mediados del siglo XIV, reprehenden, del latín reprehendere "culpar, censurar, reprender; agarrar, retener," que literalmente significa "tirar hacia atrás, mantener alejado," compuesto por re- "de nuevo" (ver re-) + prehendere "agarrar, sujetar" (proveniente de prae- "antes," ver pre-, + -hendere, de la raíz PIE *ghend- "agarrar, tomar").

En la década de 1570, reprive se usaba para significar "llevar de vuelta a prisión". Esta palabra es una alteración (posiblemente influenciada por reprove) del inglés medio repryen, que significaba "remitir, detener" y se usaba a finales del siglo XV. Probablemente proviene del francés repris, que es el participio pasado de reprendre, que significa "tomar de nuevo" (puedes ver reprise para más contexto). La acepción de "suspender una ejecución inminente" se documenta desde la década de 1590; este significado probablemente surgió porque ser enviado de nuevo a prisión era la alternativa a la ejecución. La ortografía con -ie- apareció en la década de 1640, quizás por analogía con palabras como achieve, entre otras. Relacionado: Reprieved; reprieving.

También *ghed-, raíz del Proto-Indo Europeo que significa "agarrar, tomar." 

Podría formar todo o parte de: apprehend; apprentice; apprise; beget; comprehend; comprehension; comprehensive; comprise; depredate; depredation; emprise; enterprise; entrepreneur; forget; get; guess; impresario; misprision; osprey; predatory; pregnable; prehensile; prehension; prey; prison; prize (n.2) "algo tomado por la fuerza;" pry (v.2) "levantar por la fuerza;" reprehend; reprieve; reprisal; reprise; spree; surprise.

También podría ser la fuente de: griego khandanein "sostener, contener;" lituano godėtis "estar ansioso;" segundo elemento en latín prehendere "agarrar, tomar;" galés gannu "sostener, contener;" ruso za-gadka "acertijo;" nórdico antiguo geta "obtener, alcanzar; poder; engendrar; aprender; estar complacido con;" albanés gjen "encontrar."

    Anuncios

    Tendencias de " reprise "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "reprise"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of reprise

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios