Publicité

Signification de cojones

courage; testicules

Étymologie et Histoire de cojones

cojones(n.)

"Courage," qui signifie littéralement "testicules, couilles," apparaît en 1932 dans l'œuvre d'Hemingway ("Death in the Afternoon," un récit sur la corrida espagnole). Ce terme provient de l'espagnol cojon, signifiant "testicule," lui-même dérivé du latin coleus qui désigne "les testicules" (à l'origine du mot italien coglione). Littéralement, cela se traduit par "sac à passoire," une variante de culleus qui signifie "sac en cuir." Ce mot est apparenté au grec koleos, qui désigne "la gaine d'une épée, le fourreau." Certains sources affirment qu'ils proviennent tous deux de la racine indo-européenne *kel- (1), qui signifie "couvrir, cacher, sauver." Cependant, de Vaan suggère qu'il s'agit probablement d'un emprunt à une langue non indo-européenne, intégré de manière indépendante dans le latin et le grec.

En anglais, le mot a été utilisé sous la forme cullion au 16e siècle, désignant de manière péjorative un homme, "un misérable lâche" (Shakespeare), mais aussi "un testicule" (Chaucer). Il provient de l'anglais moyen coujon, coilon (fin du 14e siècle), issu du vieux français coillon, qui signifie "testicule" ou "individu sans valeur, imbécile," et qui dérive du latin coleus.

Entrées associées

Dans les années 1690, plus tôt cully (années 1660) désignait "un dupe, un nigaud," "un individu crédule facilement trompé ou dupé" [Century Dictionary], un terme d'argot des voleurs dont l'origine reste incertaine.

Il pourrait s'agir d'une abréviation de cullion, signifiant "individu de basse extraction," à l'origine "testicule" (provenant du français couillon, de l'ancien français coillon "testicule; individu sans valeur, imbécile," du latin coleus, littéralement "sac à strainer;" voir cojones). Une autre théorie l'associe au mot romani (gitan) chulai signifiant "homme." On le trouve aussi parfois sous la forme cully, bien que certains experts soutiennent que cully était le terme argotique pour "dupe" et que cull désignait simplement "homme, compagnon" sans connotation de crédulité. On peut également comparer avec gullible. En lien : Cullibility (1728).

La racine proto-indo-européenne signifie « couvrir, cacher, sauver ».

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : Anselm ; apocalypse ; Brussels ; caliology ; Calypso ; calyx ; ceiling ; cell ; cellar ; cellular ; cellulite ; cellulitis ; cilia ; clandestine ; cojones ; coleoptera ; color ; conceal ; eucalyptus ; hall ; hell ; helm (n.2) « un casque » ; helmet ; hold (n.2) « espace dans un navire sous le pont inférieur » ; hole ; hollow ; holster ; housing (n.2) « couverture ornementale » ; hull (n.1) « enveloppe de graine » ; kil- ; kleptomania ; occult ; rathskeller ; supercilious ; Valhalla ; William.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit cala « cabane, maison, hall » ; le grec kalia « cabane, nid », kalyptein « couvrir », koleon, koleos « fourreau », kelyphos « coquille, enveloppe » ; le latin cella « petite pièce, cellier, cabane », celare « cacher, dissimuler », clam « secret », clepere « voler, écouter en cachette » ; l’ancien irlandais cuile « cave », celim « cacher », le moyen irlandais cul « défense, abri » ; le gothique hulistr « couverture », l’ancien anglais heolstor « trou caché, grotte, couverture », le gothique huljan « couvrir », hulundi « trou », hilms « casque », halja « enfer », l’ancien anglais hol « grotte », holu « enveloppe, gousse » ; l’ancien prussien au-klipts « caché » ; l’ancien slavon d’église poklopu « couverture, enveloppement ».

    Publicité

    Tendances de " cojones "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "cojones"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of cojones

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "cojones"
    Publicité