Publicité

Signification de disfigure

défigurer; altérer l'apparence; déformer

Étymologie et Histoire de disfigure

disfigure(v.)

À la fin du 14e siècle, le verbe signifiait « abîmer l'apparence extérieure de quelque chose, nuire à sa beauté, sa symétrie ou son excellence », mais aussi « transformer son apparence, déguiser ». Il vient du vieux français desfigurer, qui se traduit par « défigurer, altérer, déguiser, détruire ». Ce mot trouve ses racines dans le latin médiéval diffigurare, lui-même dérivé d'une forme assimilée du latin dis- (voir dis-) et de figurare, qui signifie « former, façonner ». Ce dernier provient de figura, signifiant « une forme, une figure » et tiré de la racine indo-européenne *dheigh-, qui évoque l'idée de « former, construire ». On trouve des mots apparentés comme Disfigured, disfiguring et disfiguration.

disfigure

Entrées associées

"act or state of being disfigured," 1630s, dérivé de disfigure + -ment. En moyen anglais, le nom était simplement disfigure.

La racine proto-indo-européenne qui signifie « former, construire ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : configure ; dairy ; dey (n.1) « servante, femme de ménage, soubrette » ; disfigure ; dough ; effigy ; faineant ; faint ; feign ; feint ; fictile ; fiction ; fictitious ; figment ; figure ; figurine ; lady ; paradise ; prefigure ; thixotropy ; transfigure.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit dehah « corps », littéralement « ce qui est formé », dih- « enduire » ; le grec teikhos « mur » ; le latin fingere « former, façonner », figura « une forme, une figure » ; l’ancien irlandais digen « ferme, solide », à l’origine « pétri en une masse compacte » ; le gothique deigan « enduire » ; l’ancien anglais dag, le gothique daigs « pâte ».

C'est un élément de formation de mots d'origine latine qui signifie 1. « manque de, pas » (comme dans dishonest); 2. « opposé à, faire le contraire de » (comme dans disallow); 3. « séparé, loin » (comme dans discard). Il vient du vieux français des- ou directement du latin dis-, qui signifie « à part, séparément, dans une direction différente, entre autres », et qui a aussi une connotation figurée de « non, pas » ou « dé- ». On le retrouve sous la forme dif- avant -f- et di- devant la plupart des consonnes sonores.

Ce préfixe latin provient de la racine indo-européenne *dis-, qui signifie « à part, séparément » (à l'origine aussi de l'ancien anglais te-, de l'ancien saxon ti-, de l'ancien haut allemand ze-, et du allemand moderne zer-). Cette racine indo-européenne est une forme secondaire de *dwis-, ce qui la relie au latin bis (« deux fois », qui était à l'origine *dvis) et à duo, sur l'idée de « deux directions, séparées » (d'où le sens de « à part, séparément »).

Dans le latin classique, dis- était similaire à de- et avait un sens proche. Cependant, au cours du latin tardif, dis- est devenu la forme privilégiée, qui a ensuite été adoptée dans le vieux français sous la forme des-. C'est cette forme qui a été utilisée pour former des mots composés en vieux français, où elle a progressivement pris un sens privatif (c'est-à-dire « non »). En anglais, beaucoup de ces mots ont fini par revenir à la forme dis-, tandis qu'en français, beaucoup ont été modifiés pour revenir à de-. Cette confusion est donc courante.

En anglais moderne, ce préfixe est encore vivant et sert à inverser ou à nier le sens du mot auquel il est ajouté. Parfois, comme en italien, il est réduit à s- (comme dans spend, splay, sport, sdain pour disdain, ainsi que dans les noms de famille Spencer et Spence).

    Publicité

    Partager "disfigure"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of disfigure

    Publicité
    Tendances
    Publicité