Publicité

Signification de manticore

monstre fabuleux; créature mythologique; homme-eater

Étymologie et Histoire de manticore

manticore(n.)

Ce fabuleux monstre évoqué par Ctésias avait le corps d'un lion, la tête d'un homme, des piquants de porc-épic et une queue ou un dard de scorpion. Vers 1300, son nom vient du latin manticora, lui-même issu du grec mantikhoras, une déformation de martikhoras, probablement tirée d'un composé iranien *mar-tiya-khvara signifiant "mangeur d'hommes."

Le premier élément provient du vieux perse maritya-, qui signifie "homme," dérivé de la racine indo-européenne *mar-t-yo-, elle-même issue de *mer- signifiant "mourir." Ainsi, on peut traduire par "mortel, humain." Cette racine indo-européenne *mer- évoque l'idée de "rayer, nuire" (et également "mourir"), servant à former des mots liés à la mort et aux êtres mortels. Le second élément vient du vieux perse kvar-, qui signifie "manger," issu de la racine indo-européenne *swel- (1) signifiant "manger, boire" (voir swallow (v.)).

Entrées associées

"ingérer par la gorge" (transitif), moyen anglais swolwen, issu de l'ancien anglais swelgan signifiant "avaler, imbiber, absorber" (verbe fort de classe III ; passé swealg, participe passé swolgen), dérivé du proto-germanique *swelgan/*swelhan (également à l'origine de l'ancien saxon farswelgan, de l'ancien norrois svelgja "avaler", du moyen néerlandais swelghen, du néerlandais zwelgen "engloutir, avaler", de l'ancien haut allemand swelahan "avaler", et du allemand schwelgen "se délecter"). On pense que cela provient de la racine indo-européenne *swel- (1) signifiant "manger, boire" (également à l'origine de l'iranien *khvara- "manger").

Au sens de "noyer, engloutir" (par la mer, la tombe, etc.) dès la fin du XIIe siècle. Le sens figuré de "consommer, détruire" est attesté depuis le milieu du XIVe siècle. L'expression "accepter (une croyance, une opinion, une affirmation) sans remise en question, intégrer facilement et naïvement dans son esprit" date des années 1590. Le sens intransitif "effectuer l'acte d'avaler" apparaît vers 1700. Lié : Swallowed ; swallowing.

Racine proto-indo-européenne signifiant "rendre aveugle, nuire." Peut-être identique à la racine *mer- qui signifie "mourir" et forme des mots se référant à la mort et aux êtres soumis à la mort.

Elle forme tout ou partie de : amaranth; ambrosia; amortize; Amritsar; immortal; manticore; marasmus; mare (n.3) "gobelin de nuit, incubus;" morbid; mordacious; mordant; moribund; morsel; mort (n.2) "note sonnée au cor à la mort du gibier;" mortal; mortality; mortar; mortgage; mortify; mortmain; mortuary; murder; murrain; nightmare; post-mortem; remorse.

Il est la source hypothétique/preuve de son existence est fournie par : sanskrit mrnati "écrase, contusionne," mriyate "tuer," martave "mourir," mrta- "mort, décédé," mrtih "mort," martah "homme mortel," amrta- "immortel;" avestique miriia- "mourir," miryeite "meurt," vieux perse martiya- "homme;" hittite mer- "disparaître, s’évanouir," marnu- "faire disparaître;" arménien meranim "mourir;" grec marainein "consommer, épuiser, éteindre, étancher," marasmus "consommation," emorten "mort," brotos "mortel" (d'où ambrotos "immortel"); latin mors (génitif mortis) "mort," mori "mourir;" arménien merani- "mourir;" gothique maurþr, vieil anglais morþ "meurtre;" vieux irlandais marb, gallois marw "mort;" lituanien mirti "mourir," mirtis "mort;" vieux slave ecclésiastique mreti "mourir," mrutvu "mort;" russe mertvyj, serbo-croate mrtav "mort."

    Publicité

    Tendances de " manticore "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "manticore"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of manticore

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "manticore"
    Publicité