Publicité

Signification de mortmain

propriété inaliénable; possession éternelle

Étymologie et Histoire de mortmain

mortmain(n.)

"inalienable ownership," milieu du 15e siècle, issu de l'anglo-français morte mayn (milieu du 14e siècle), de l'ancien français mortemain, littéralement "main morte," du latin médiéval mortua manus; pour le premier élément, voir mortal (adj.); le second provient de la racine indo-européenne *man- (2) signifiant "main." Il s'agit probablement d'une expression métaphorique, évoquant l'idée que les mains mortes sont celles qui ne peuvent pas aliéner.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le terme désigne quelque chose de « mortel, destructeur de la vie ; causant ou menaçant la mort » (en parlant de maladies, poisons, blessures, etc.). Il peut également s'appliquer aux personnes ou au corps en tant que « condamné à mourir, sujet à la mort ». Il provient du vieux français mortel, signifiant « destiné à mourir ; méritant la mort », et vient directement du latin mortalis, qui signifie « sujet à la mort, mortel, humain », dérivé de mors (génitif mortis), signifiant « mort ».

On pense que ce mot vient de la racine proto-indo-européenne (PIE) *mr-o-, qui signifie « mourir », *mr-to-, « mort », et *mr-ti-, « mort », toutes issues de la racine PIE *mer-, qui signifie « effacer, nuire » (et aussi « mourir », formant ainsi des mots liés à la mort et aux êtres mortels). C'est la racine indo-européenne la plus répandue pour « mourir » et elle constitue le terme commun dans presque toutes les langues, sauf en grec et en germain.

Le sens de « sujet à la mort » a évolué pour désigner « humain, relatif aux humains » dès le début du 15e siècle. À la fin du 14e siècle, il a aussi été utilisé pour décrire quelque chose d’« implacable, qui ne peut être apaisé que par la mort » (en parlant de haines, ennemis, etc.). L'idée de « extrême, très grand » apparaît également à la fin du 14e siècle. Un mortal sin (début du 15e siècle, opposé à venial) est un péché qui entraîne la peine de mort spirituelle.

La racine proto-indo-européenne signifie "main."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : amanuensis; command; commando; commend; countermand; demand; Edmund; emancipate; legerdemain; maintain; manacle; manage; manciple; mandamus; mandate; manege; maneuver; manicure; manifest; manipulation; manner; manque; mansuetude; manual; manubrium; manufacture; manumission; manumit; manure; manuscript; mastiff; Maundy Thursday; mortmain; Raymond; recommend; remand; Sigismund.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : hittite maniiahh- "distribuer, confier;" grec mane "main," latin manus "main, force, pouvoir sur; force armée; écriture," mandare "ordonner, confier à sa charge," littéralement "donner entre ses mains;" vieux norrois mund "main," vieil anglais mund "main, protection, gardien," allemand Vormund "gardien;" vieux irlandais muin "protection, patronage."

Racine proto-indo-européenne signifiant "rendre aveugle, nuire." Peut-être identique à la racine *mer- qui signifie "mourir" et forme des mots se référant à la mort et aux êtres soumis à la mort.

Elle forme tout ou partie de : amaranth; ambrosia; amortize; Amritsar; immortal; manticore; marasmus; mare (n.3) "gobelin de nuit, incubus;" morbid; mordacious; mordant; moribund; morsel; mort (n.2) "note sonnée au cor à la mort du gibier;" mortal; mortality; mortar; mortgage; mortify; mortmain; mortuary; murder; murrain; nightmare; post-mortem; remorse.

Il est la source hypothétique/preuve de son existence est fournie par : sanskrit mrnati "écrase, contusionne," mriyate "tuer," martave "mourir," mrta- "mort, décédé," mrtih "mort," martah "homme mortel," amrta- "immortel;" avestique miriia- "mourir," miryeite "meurt," vieux perse martiya- "homme;" hittite mer- "disparaître, s’évanouir," marnu- "faire disparaître;" arménien meranim "mourir;" grec marainein "consommer, épuiser, éteindre, étancher," marasmus "consommation," emorten "mort," brotos "mortel" (d'où ambrotos "immortel"); latin mors (génitif mortis) "mort," mori "mourir;" arménien merani- "mourir;" gothique maurþr, vieil anglais morþ "meurtre;" vieux irlandais marb, gallois marw "mort;" lituanien mirti "mourir," mirtis "mort;" vieux slave ecclésiastique mreti "mourir," mrutvu "mort;" russe mertvyj, serbo-croate mrtav "mort."

    Publicité

    Tendances de " mortmain "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "mortmain"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of mortmain

    Publicité
    Tendances
    Publicité