Publicité

Signification de joust

combat à la lance à cheval; tournoi équestre; affrontement en duel

Étymologie et Histoire de joust

joust(v.)

Vers 1300, le terme désignait "le combat à la lance ou à la lance sur cheval contre un autre chevalier ; la joute dans un tournoi." Il provient du vieux français joster, qui signifie "jouter, lutter, se battre en combat singulier." Ce mot trouve ses racines dans le latin vulgaire *iuxtare, signifiant "s'approcher, se rassembler, se rencontrer," et à l'origine "être à côté de," dérivant du latin iuxta qui veut dire "à côté de, très près." Cette étymologie remonte à une forme suffixée (superlative) de la racine indo-européenne *yeug-, qui signifie "joindre." Autrefois, le mot était écrit différemment et, selon l'OED, était prononcé "just" jusqu'à des temps modernes. On trouve des termes liés comme Jousted, jouster, et jousting.

joust(n.)

"combat singulier avec des lances par des cavaliers," vers 1300, issu de l'ancien français joste "un jounst, combat singulier" (12e siècle, français moderne joute), dérivé de joster "se battre avec, s'engager dans un combat singulier" (voir joust (v.)). Ce sport était très prisé des chevaliers anglo-normands ; la forme habituelle en moyen anglais et en ancien français était au pluriel, faisant référence à une série de concours et à la fête qui les accompagnait.

These early tournaments were very rough affairs, in every sense, quite unlike the chivalrous contests of later days; the rival parties fought in groups, and it was considered not only fair but commendable to hold off until you saw some of your adversaries getting tired and then to join in the attack on them; the object was not to break a lance in the most approved style, but frankly to disable as many opponents as possible for the sake of obtaining their horses, arms, and ransoms. [L.F. Salzman, "English Life in the Middle Ages," Oxford, 1950]
Ces premiers tournois étaient des événements très rudes, dans tous les sens du terme, bien différents des concours chevaleresques des époques ultérieures ; les parties rivales se battaient en groupes, et il était non seulement considéré comme juste mais aussi louable d'attendre de voir certains de ses adversaires se fatiguer avant de se joindre à l'attaque contre eux ; l'objectif n'était pas de briser une lance de la manière la plus approuvée, mais franchement de neutraliser le plus d'adversaires possible pour obtenir leurs chevaux, armes et rançons. [L.F. Salzman, "English Life in the Middle Ages," Oxford, 1950]

Entrées associées

Dans les années 1540, justle signifiait « frapper contre » (verbe transitif). Ce terme est dérivé de jousten, qui signifie « faire une joute, se battre en duel » (voir joust (v.)). Il est formé avec le suffixe fréquentatif -le (voir -el (3)). Selon le Dictionnaire de l'anglais (OED), l'orthographe courante aux 17e et 18e siècles était justle. À l'origine, le mot avait aussi le sens de « coucher avec quelqu'un » (vers 1400). L'acception « rivaliser pour la meilleure position » apparaît dans les années 1610. On trouve également les formes Jostled et jostling. En tant que nom, il est attesté vers 1600.

La racine proto-indo-européenne signifie « unir » ou « joindre ».

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : adjoin, adjust, conjoin, conjugal, conjugate, conjugation, conjunct, disjointed, enjoin, injunction, jugular, jostle, joust, join, joinder, joint, jointure, junction, juncture, junta, juxtapose, juxtaposition, rejoin (au sens de « répondre »), rejoinder, subjoin, subjugate, subjugation, subjunctive, syzygy, yoga, yoke, zeugma, zygoma, zygomatic, zygote.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : en sanskrit yugam (« joug »), yunjati (« lie, attache »), yogah (« union ») ; en hittite yugan (« joug ») ; en grec zygon (« joug »), zeugnyanai (« unir, joindre ») ; en latin iungere (« unir »), iugum (« joug ») ; en vieux slavon igo, en vieux gallois iou (« joug ») ; en lituanien jungas (« joug »), jungti (« attacher à un joug ») ; en vieil anglais geoc (« joug »).

Le suffixe dérivationnel, aussi -le, utilisé principalement avec les verbes mais à l'origine aussi avec les noms, "dénote souvent des actions ou événements diminutifs, répétitifs ou intensifs" [The Middle English Compendium], issu de l'ancien anglais. Comparez brastlian avec berstan (voir burst); nestlian (voir nestle) avec nistan). Il est probablement aussi présent dans wrestle, trample, draggle, struggle, twinkle, ainsi que dans noddle "faire des hochements de tête fréquents" (1733), et Chapman (1607) utilise strapple "lier avec une sangle." Twangle (années 1550) signifiait "pincer (une corde d'instrument de musique) légèrement ou fréquemment." Les nouvelles formations en moyen anglais pourraient être des créations natives (jostle dérivé de joust) avec ce suffixe ou des emprunts au néerlandais.

    Publicité

    Tendances de " joust "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "joust"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of joust

    Publicité
    Tendances
    Publicité