Publicité

Signification de welter

tumulte; confusion; roulis

Étymologie et Histoire de welter

welter(v.)

« rouler, se tordre, se retourner, se renverser », au début du 14e siècle, welteren, issu du moyen néerlandais ou moyen bas allemand welteren signifiant « rouler », lui-même dérivé du proto-germanique *waltijan (à l'origine également de l'ancien anglais wieltan, de l'ancien norrois velta, de l'ancien haut allemand walzan signifiant « tourner, tourner sur soi-même », du allemand wälzen « rouler », et du gothique waltjan « rouler »). Cette racine est reconstruite par Watkins à partir de la racine indo-européenne *wel- (3) qui signifie « tourner, se mouvoir en cercle ». On peut comparer avec welt (verbe).

Vers 1400, le mot prend aussi le sens de « se tordre ». En moyen anglais, il peut également signifier « vivre dans l’autosatisfaction, se vautrer ». À partir de la même époque, il est utilisé pour décrire le mouvement d’un navire en mer, « se balancer (sur les vagues), rouler », et fait aussi référence aux vagues elles-mêmes, signifiant « déferler, rouler ». Lié : Weltered; weltering.

welter(n.)

Dans les années 1590, le mot désigne un "tumulte, un état de confusion," dérivant de welter (v.). L'idée de "mouvement roulant ou tumbling" apparaît en 1849. Quant à la signification de "masse confuse en ébullition," elle est attestée dès 1851.

Entrées associées

Au début du 15e siècle, dans le jargon des cordonniers, ce terme désignait une bande de cuir cousue entre la semelle et la tige d'une chaussure. Son origine reste floue, mais il pourrait être lié au moyen anglais welten, qui signifie « renverser, rouler » (vers 1300), lui-même issu de l’ancien norrois velta, signifiant « rouler » (en rapport avec welter (v.)).

Avec le temps, le mot a été étendu pour désigner de manière plus générale un ourlet, une bordure ou une garniture, souvent formant une crête arrondie. Il en est venu à désigner toute crête ou bosse basse et superficielle, et le sens « crête sur la peau due à une blessure » est attesté dès 1800.

Danse en ronde exécutée par des couples sur une musique en temps ternaire, extraordinairement populaire en tant que danse à la mode de la fin du 18e siècle à la fin du 19e siècle (la danse elle-même probablement d'origine bohémienne), 1779, walse, dans une traduction de "Die Leiden des jungen Werthers" d'une traduction française, qui a walse; du allemand Waltzer, de walzen « rouler, danser », du vieux haut allemand walzan « tourner, rouler. »

Cela vient du proto-germanique *walt- (cognat avec l'ancien norrois velta), de la racine indo-européenne *wel- (3) « tourner, revolver. » Les verbes liés incluent le moyen anglais walt (v.) « retourner, être renversé ; surgir, jaillir » (c. 1200) ; provincial walter « vaciller, tituber ; » aussi comparer avec welter.

Décrit en 1825 comme « une danse allemande désordonnée et indécente » [Walter Hamilton, "A Hand-Book or Concise Dictionary of Terms Used in the Arts and Sciences"].

The music struck up a beautiful air, and the dancers advanced a few steps, when suddenly, to my no small horror and amazement, the gentlemen seized the ladies round the waist, and all, as if intoxicated by this novel juxtaposition, began to whirl about the room, like a company of Bacchanalians dancing round a statue of the jolly god. "A waltz!" exclaimed I, inexpressibly shocked, "have I lived to see Scotch women waltz?" [The Edinburgh Magazine, April 1820]
La musique a commencé un bel air, et les danseurs ont avancé quelques pas, quand soudain, à ma grande horreur et étonnement, les gentlemen ont saisi les dames par la taille, et tous, comme ivres de cette juxtapositions nouvelle, ont commencé à tournoyer dans la pièce, comme une bande de bacchanales dansant autour d'une statue du joyeux dieu. « Un valse ! » m'exclamai-je, inexpressiblement choqué, « ai-je vécu pour voir des femmes écossaises valsées ? » [The Edinburgh Magazine, avril 1820]
[T]he waltz became a craze at the end of the [eighteenth] century, a double-dactylic, joyful experience of liberation, breaking resolutely away from the proscriptions of the minuet and the philosophy inherent in the minuet, which had emphasized a pattern of order and reason overseen by a sovereign, the individual submerged in the pattern. [Miller Williams, "Patterns of Poetry"]
[L]a valse est devenue une folie à la fin du [dix-huitième] siècle, une expérience joyeuse et libératrice, se détachant résolument des prescriptions du menuet et de la philosophie inhérente au menuet, qui avait souligné un schéma d'ordre et de raison supervisé par un souverain, l'individu submergé dans le schéma. [Miller Williams, "Patterns of Poetry"]

La racine proto-indo-européenne signifie « tourner, revolver », et ses dérivés évoquent des objets courbés ou englobants.

Elle pourrait constituer tout ou partie de : archivolt; circumvolve; convoluted; convolution; devolve; elytra; evolution; evolve; Helicon; helicopter; helix; helminth; lorimer; ileus; involve; revolt; revolution; revolve; valve; vault (v.1) « sauter ou bondir par-dessus »; vault (n.1) « toit ou plafond en arc »; volte-face; voluble; volume; voluminous; volute; volvox; volvulus; vulva; wale; walk; wallet; wallow; waltz; well (v.) « jaillir, surgir, gicler »; welter; whelk; willow.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit valate « tourne autour », ulvam « utérus, vulve »; le lituanien valtis « entrelacs, filet », vilnis « vague », apvalus « rond »; l'ancien slavon d'église valiti « rouler, se vautrer », vlŭna « vague »; le grec eluein « enrouler, enrouler, envelopper », eilein « tordre, tourner, presser ; faire tourner, faire pivoter », helix « objet en spirale »; le latin volvere « tourner, tordre »; le gothique walwjan « rouler »; l'ancien anglais wealwian « rouler », weoloc « buccin, mollusque à coquille spiralée »; l'ancien haut allemand walzan « rouler, valses »; l'ancien irlandais fulumain « roulant »; le gallois olwyn « roue ».

    Publicité

    Tendances de " welter "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "welter"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of welter

    Publicité
    Tendances
    Publicité