Publicité

Signification de whelk

bulot; escargot de mer

Étymologie et Histoire de whelk

whelk(n.)

Un escargot de mer comestible avec une coquille en spirale, en vieil anglais weoloc, wioloc, issu du proto-germanique *weluka- (également à l'origine du moyen néerlandais willoc, néerlandais wulk), dont l'origine est incertaine, peut-être (selon Watkins) dérivé de la racine indo-européenne *wel- (3) signifiant « tourner, se retourner » ; à comparer avec volute). L'orthographe non étymologique avec wh- apparaît au 15e siècle.

Entrées associées

Dans les années 1690, le terme désigne "un ornement en spirale sur un chapiteau ionique" et apparaît dans d'autres contextes. Il provient du français volute (16e siècle), lui-même issu de l'italien voluta, qui vient du latin voluta, signifiant "un rouleau en spirale." Ce mot est un nom dérivé du participe passé féminin de volvere, qui signifie "tourner, rouler," et remonte à la racine indo-européenne *wel- (3), signifiant "tourner, faire tourner." En 1756, le terme s'étend pour désigner toute chose ou partie en spirale. En tant que type de coquillage marin en spirale, il est attesté depuis 1753.

La racine proto-indo-européenne signifie « tourner, revolver », et ses dérivés évoquent des objets courbés ou englobants.

Elle pourrait constituer tout ou partie de : archivolt; circumvolve; convoluted; convolution; devolve; elytra; evolution; evolve; Helicon; helicopter; helix; helminth; lorimer; ileus; involve; revolt; revolution; revolve; valve; vault (v.1) « sauter ou bondir par-dessus »; vault (n.1) « toit ou plafond en arc »; volte-face; voluble; volume; voluminous; volute; volvox; volvulus; vulva; wale; walk; wallet; wallow; waltz; well (v.) « jaillir, surgir, gicler »; welter; whelk; willow.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit valate « tourne autour », ulvam « utérus, vulve »; le lituanien valtis « entrelacs, filet », vilnis « vague », apvalus « rond »; l'ancien slavon d'église valiti « rouler, se vautrer », vlŭna « vague »; le grec eluein « enrouler, enrouler, envelopper », eilein « tordre, tourner, presser ; faire tourner, faire pivoter », helix « objet en spirale »; le latin volvere « tourner, tordre »; le gothique walwjan « rouler »; l'ancien anglais wealwian « rouler », weoloc « buccin, mollusque à coquille spiralée »; l'ancien haut allemand walzan « rouler, valses »; l'ancien irlandais fulumain « roulant »; le gallois olwyn « roue ».

Ce groupe de consonnes est une réécriture de l'ancien anglais hw- et du nord-anglais hu-, attestée dès le 11e siècle et répandue dans certaines régions au 14e siècle, mais n'étant pas la forme la plus courante dans l'ensemble avant après 1400. Ce groupe représente le proto-indo-européen *kw-; en allemand, il a été réduit à un simple w-, tandis qu'en scandinave, on le retrouve sous les formes hv-, kv- ou v-.

Il a également été ajouté de manière inappropriée à certains mots empruntés (whisk, whiskey) et à quelques mots d'origine anglaise qui étaient auparavant écrits avec un simple w- ou h- (whole, whore). Au 15e siècle, son utilisation florissante a même menacé de modifier l'orthographe de mots comme hot, home et bien d'autres.

La prononciation correcte dans l'anglais moderne éduqué a longtemps été débattue. En moyen anglais, on trouvait aussi vh-, qv-, qwh-, hu-; dans le nord de l'Angleterre, entre le 16e et le 18e siècle, elle était parfois modifiée en quh- (voir Q), ce qui pourrait indiquer une prononciation gutturale, semblable à celle observée dans l'ancien usage nord-anglais de ch- dans les pronoms.

    Publicité

    Tendances de " whelk "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "whelk"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of whelk

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "whelk"
    Publicité