Pubblicità

Significato di exemplar

esempio; modello; campione

Etimologia e Storia di exemplar

exemplar(n.)

Verso la fine del XIV secolo, il termine indicava "il modello originale dell'universo nella mente di Dio," e successivamente, intorno alla metà del XV secolo, è stato usato per riferirsi a un "modello di virtù." Proviene dal francese antico exemplaire (XIV secolo) e direttamente dal latino tardo exemplarium, derivato dal latino exemplum, che significa "una copia, un modello, un esempio" (vedi example). È correlato a Exemplarily.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine indicava "un caso tipico di una classe; un modello, sia buono che cattivo, un'azione o un comportamento da imitare; un esempio da evitare; una punizione come avvertimento." Questa definizione è il risultato di una parziale rielaborazione in chiave latina dell'antico essample, asaumple (metà del XIII secolo), derivante dal francese antico essemple, che significava "campione, modello, esempio, precedente, racconto cautelare." A sua volta, questo termine proveniva dal latino exemplum, che si traduceva come "un campione, un campione; immagine, ritratto; modello, precedente; un esempio di avvertimento, qualcosa che serve da monito." Letteralmente, exemplum significa "ciò che viene preso fuori," derivante da eximere, che significa "rimuovere, estrarre, portare via; liberare, rilasciare, fare un'eccezione." Questo, a sua volta, si compone di ex ("fuori," come si può vedere in ex-) e emere, che originariamente significava "prendere" e si collegava alla radice protoindoeuropea *em-, che significava "prendere, distribuire." 

La radice proto-indoeuropea significa "prendere, distribuire." 

Potrebbe far parte di: assume; consume; emption; example; exemplar; exemplary; exemplify; exempt; exemption; impromptu; peremptory; pre-emption; premium; presume; presumption; prompt; pronto; ransom; redeem; redemption; resume; sample; Sejm; subsume; sumptuary; sumptuous; vintage.

Potrebbe anche essere all'origine di: sanscrito yamati "tiene, doma;" latino emere "comprare," originariamente "prendere," sumere "prendere, ottenere, comprare;" antico slavo ecclesiastico imo "prendere;" lituano imu, imti "prendere."

Per il cambiamento di significato da "prendere" a "comprare" nei verbi latini, si può confrontare con l'inglese antico sellan "dare," fonte dell'inglese moderno sell "dare in cambio di denaro;" ebraico laqah "ha comprato," originariamente "ha preso;" e l'inglese colloquiale I'll take it per "lo comprerò." 

    Pubblicità

    Tendenze di " exemplar "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "exemplar"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of exemplar

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità