Pubblicità

Significato di exempt

esente; esonerato; escluso

Etimologia e Storia di exempt

exempt(adj.)

Verso la fine del XIV secolo, il termine si riferiva a qualcosa che non era soggetto a regole, leggi o autorità. Derivava dall'antico francese exempt (XIII secolo) e proveniva direttamente dal latino exemptus, participio passato di eximere, che significava "rimuovere, togliere, liberare, fare un'eccezione". Questo verbo si componeva di ex, che significa "fuori" (vedi ex-), e emere, che significa "comprare", ma originariamente "prendere", dalla radice protoindoeuropea *em-, che si traduce in "prendere, distribuire". Nella lingua medio inglese, il termine veniva usato anche in un senso più generale, per indicare qualcosa che era stato "portato via, tagliato fuori, rimosso".

exempt(v.)

Intorno al 1400, exempten, "liberare, permettere di essere esenti" (da qualche obbligo o condizione, di solito indesiderata), dall'anglo-francese exempter, derivato da exempt (aggettivo); vedi exempt (aggettivo). Correlati: Exempted; exempting.

Voci correlate

Negli anni 1520, in latino, significa letteralmente "sia il compratore a fare attenzione;" vedi caveat e il secondo elemento di exempt (aggettivo).

La radice proto-indoeuropea significa "prendere, distribuire." 

Potrebbe far parte di: assume; consume; emption; example; exemplar; exemplary; exemplify; exempt; exemption; impromptu; peremptory; pre-emption; premium; presume; presumption; prompt; pronto; ransom; redeem; redemption; resume; sample; Sejm; subsume; sumptuary; sumptuous; vintage.

Potrebbe anche essere all'origine di: sanscrito yamati "tiene, doma;" latino emere "comprare," originariamente "prendere," sumere "prendere, ottenere, comprare;" antico slavo ecclesiastico imo "prendere;" lituano imu, imti "prendere."

Per il cambiamento di significato da "prendere" a "comprare" nei verbi latini, si può confrontare con l'inglese antico sellan "dare," fonte dell'inglese moderno sell "dare in cambio di denaro;" ebraico laqah "ha comprato," originariamente "ha preso;" e l'inglese colloquiale I'll take it per "lo comprerò." 

Questo elemento di formazione delle parole, in inglese, di solito significa "da, fuori di," ma può anche esprimere "verso l'alto, completamente, privare di, senza," e "ex" o "precedente." Deriva dal latino ex, che significa "fuori di, da dentro; da quel momento in poi, da allora; secondo; riguardo a." Le sue radici affondano nel Proto-Indoeuropeo (PIE) *eghs, che significa "fuori" ed è all'origine anche di forme in altre lingue, come il gallico ex-, l'antico irlandese ess-, il slavo ecclesiastico izu e il russo iz. In alcuni casi, può derivare anche dal greco, con il termine affine ex o ek. Il Proto-Indoeuropeo *eghs aveva una forma comparativa *eks-tero e una superlativa *eks-t(e)r-emo-. Spesso si riduce a e- davanti a -b-, -d-, -g-, consonanti -i-, -l-, -m-, -n-, -v- (come in elude, emerge, evaporate, ecc.).

    Pubblicità

    Tendenze di " exempt "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "exempt"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of exempt

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità