Pubblicità

Significato di sumptuous

costoso; lussuoso; magnifico

Etimologia e Storia di sumptuous

sumptuous(adj.)

Verso la fine del XV secolo, il termine venne usato per descrivere qualcosa di "costoso, lussuoso, magnifico". Deriva dal francese antico sumptueux o direttamente dal latino sumptuosus, che significa "costoso, molto caro; sfarzoso, sprecone". Questo a sua volta proviene da sumptus, il participio passato di sumere, che significa "prendere in prestito, acquistare, spendere, mangiare, bere, consumare, impiegare, prendere, iniziare". Si tratta di una contrazione di *sub-emere, formato da sub ("sotto", come spiegato in sub-) e emere ("prendere, comprare"), che ha radici nella lingua proto-indoeuropea *em-, che significa "prendere, distribuire".

Collegato a questo termine troviamo Sumptuously (sfarzosamente) e sumptuousness (sfarzosità). In alcune occasioni è stato usato anche come sostantivo, come nel caso di sumptuosity, che significa "sfarzosità nelle spese, costosa magnificenza nello stile di vita", attestato negli anni '50 del 1500 e derivante dal tardo latino sumptuositas. Chapman nel 1616 utilizzò invece il termine sumpture.

Voci correlate

Nel 1833, in inglese americano, comparve nella scrittura umoristica "countrified" di "Major Jack Downing" del Maine (Seba Smith) il termine, descritto come "elegante, splendido, fine"; probabilmente si tratta di un'alterazione colloquiale (intensificazione) di sumptuous. Alla fine del XIX secolo, soprattutto in riferimento al cibo, assunse il significato di "delizioso, incantevole," ed è stato notato negli anni '90 dell'Ottocento e all'inizio del XX secolo come una parola di moda tra le ragazze universitarie (utilizzata anche come scrum, scrummy). Correlati: Scrumptiously; scrumptiousness.

Il Dizionario Oxford (seconda edizione, cartacea) riporta scrumptious come probabilmente identico al dialettale scrumptious, che significa "meschino, avaro, tirchio," e alla fine sarebbe legato a shrimp. Gli editori sostengono che la transizione di significato "non è impossibile," e la confrontano con nice.

La radice proto-indoeuropea significa "prendere, distribuire." 

Potrebbe far parte di: assume; consume; emption; example; exemplar; exemplary; exemplify; exempt; exemption; impromptu; peremptory; pre-emption; premium; presume; presumption; prompt; pronto; ransom; redeem; redemption; resume; sample; Sejm; subsume; sumptuary; sumptuous; vintage.

Potrebbe anche essere all'origine di: sanscrito yamati "tiene, doma;" latino emere "comprare," originariamente "prendere," sumere "prendere, ottenere, comprare;" antico slavo ecclesiastico imo "prendere;" lituano imu, imti "prendere."

Per il cambiamento di significato da "prendere" a "comprare" nei verbi latini, si può confrontare con l'inglese antico sellan "dare," fonte dell'inglese moderno sell "dare in cambio di denaro;" ebraico laqah "ha comprato," originariamente "ha preso;" e l'inglese colloquiale I'll take it per "lo comprerò." 

Questo elemento di formazione delle parole ha origini latine e significa "sotto, al di sotto; dietro; da sotto; risultante da una ulteriore divisione." Deriva dalla preposizione latina sub, che si traduce con "sotto, sotto di noi, al di sotto, ai piedi di," ma può anche significare "vicino a, fino a, verso." In contesti temporali, assume il significato di "entro, durante," mentre in senso figurato può indicare "soggetto a, sotto il potere di." Inoltre, può esprimere un'idea di quantità ridotta o parziale, come in sub-horridus, che significa "abbastanza ruvido." Le sue radici affondano nel Proto-Indoeuropeo con *(s)up-, che potrebbe rappresentare *ex-upo-, una variante della radice *upo, che significa "sotto" o "da sotto." Questa radice ha dato origine anche al greco hypo- e all'inglese up.

In latino, il termine veniva usato come prefisso in diverse combinazioni. Si riduceva a su- davanti a -s- e si assimilava alle consonanti successive come -c-, -f-, -g-, -p-, e spesso anche -r- e -m-.

Nell'antico francese, il prefisso si trovava nella sua forma latina completa solo in "adozioni colte di antichi composti latini" [OED]. Nella lingua parlata, si evolveva in sous- o sou-, come si può vedere in parole come souvenir (da subvenire) e souscrire (che in antico francese era souzescrire, da subscribere).

Oggi, il significato originale è poco chiaro in molte parole derivate dal latino, come suggest, suspect, e subject. Tuttavia, il prefisso è ancora attivo nell'inglese moderno, dove generalmente indica:

1. "sotto, al di sotto, alla base di;" negli avverbi può significare "giù, basso, più in basso;"

2. "parte inferiore, agente, divisione o grado; inferiore, in posizione subordinata" (come in subcontractor), e viene anche usato per formare titoli ufficiali, come in subaltern;

Inoltre, può indicare "divisione in parti o sezioni," "prossimo al di sotto, vicino a" (come in subantarctic), "più piccolo" (come in sub-giant), e può essere usato in modo più generale per esprimere "qualche cosa di parziale o incompleto," come in subliterate.

    Pubblicità

    Tendenze di " sumptuous "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "sumptuous"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of sumptuous

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità