Pubblicità

Significato di joust

combattimento cavalleresco con lance; torneo di cavalieri; sfida in singolo

Etimologia e Storia di joust

joust(v.)

Attorno al 1300, il termine indicava "combattere con una lancia o un'arma simile a cavallo contro un altro cavaliere; partecipare a un torneo di giostre." Deriva dall'antico francese joster, che significava "giocare a giostra, combattere in duello." Questo, a sua volta, proviene dal latino volgare *iuxtare, che significava "avvicinarsi, unirsi, incontrarsi," e originariamente indicava "essere accanto a qualcuno." La radice latina è iuxta, che significa "vicino, accanto, molto vicino." Essa deriva dalla forma suffissata (superlativo) della radice ricostruita del proto-indoeuropeo *yeug-, che significa "unirsi." In passato, il termine era scritto diversamente e, secondo l'Oxford English Dictionary, fino ai tempi moderni veniva pronunciato "just." È collegato a: Jousted (giostrato), jouster (giostratore), jousting (giostre).

joust(n.)

"combattimento singolo con lance tra cavalieri a cavallo," circa 1300, dall'antico francese joste "un giostro, combattimento singolo" (XII secolo, francese moderno joute), derivato da joster "combattere, ingaggiare un combattimento singolo" (vedi joust (v.)). Questo sport era molto popolare tra i cavalieri anglo-normanni; la forma abituale in medio inglese e antico francese era al plurale, riferendosi a una serie di contese e al divertimento che le accompagnava.

These early tournaments were very rough affairs, in every sense, quite unlike the chivalrous contests of later days; the rival parties fought in groups, and it was considered not only fair but commendable to hold off until you saw some of your adversaries getting tired and then to join in the attack on them; the object was not to break a lance in the most approved style, but frankly to disable as many opponents as possible for the sake of obtaining their horses, arms, and ransoms. [L.F. Salzman, "English Life in the Middle Ages," Oxford, 1950]
Questi primi tornei erano eventi molto violenti, in ogni senso, del tutto diversi dai contesti cavallereschi dei tempi successivi; le fazioni rivali combattevano in gruppo, e si considerava non solo lecito ma addirittura lodevole aspettare di vedere alcuni dei propri avversari stanchi per poi unirsi all'attacco contro di loro; l'obiettivo non era rompere una lancia nel modo più elegante, ma piuttosto disabilitare quanti più avversari possibile per ottenere i loro cavalli, armi e riscatti. [L.F. Salzman, "English Life in the Middle Ages," Oxford, 1950]

Voci correlate

Negli anni 1540, justle, "colpire o urtare" (transitivo), si è formata da jousten "giocare a giostra, combattere in duello" (vedi joust (v.)) + il suffisso frequentativo -le (vedi -el (3)). Secondo l'Oxford English Dictionary, la grafia più comune tra il XVII e il XVIII secolo era justle. Un significato precedente della parola era "avere rapporti sessuali" (circa 1400). Il significato "contendere per la migliore posizione o posto" risale agli anni 1610. Correlati: Jostled; jostling. Usato come sostantivo a partire dal 1600 circa.

La radice protoindoeuropea significa "unire."

Potrebbe far parte di parole come: adjoin; adjust; conjoin; conjugal; conjugate; conjugation; conjunct; disjointed; enjoin; injunction; jugular; jostle; joust; join; joinder; joint; jointure; junction; juncture; junta; juxtapose; juxtaposition; rejoin (nel senso di "rispondere"); rejoinder; subjoin; subjugate; subjugation; subjunctive; syzygy; yoga; yoke; zeugma; zygoma; zygomatic; zygote.

Potrebbe anche essere all'origine di parole come: in sanscrito yugam ("giogo"), yunjati ("lega, imbriglia"), yogah ("unione"); in ittita yugan ("giogo"); in greco zygon ("giogo"), zeugnyanai ("unire, congiungere"); in latino iungere ("unire"), iugum ("giogo"); in antico slavo ecclesiastico igo, in antico gallese iou ("giogo"); in lituano jungas ("giogo"), jungti ("fissare a un giogo"); in antico inglese geoc ("giogo").

Il suffisso derivativo, anche -le, usato principalmente con i verbi ma originariamente anche con i sostantivi, "spesso denota azioni o eventi diminutivi, ripetitivi o intensivi" [The Middle English Compendium], proveniente dall'inglese antico. Fai un confronto con brastlianberstan (vedi burst); nestlian (vedi nestle) accanto a nistan). È probabile che si trovi anche in wrestle, trample, draggle, struggle, twinkle, e anche in noddle "fare cenni frequenti" (1733), e Chapman (1607) ha strapple "legare con una cinghia." Twangle (anni '50 del 1500) significava "far vibrare (una corda di strumento musicale) leggermente o frequentemente." Le nuove formazioni in medio inglese potrebbero essere formazioni native (jostle da joust) con questo suffisso o prestiti dal fiammingo.

    Pubblicità

    Tendenze di " joust "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "joust"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of joust

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità