「ossifrage」の意味
骨を砕く鳥; 海鷲; オスプレイ
「 ossifrage 」の語源
ossifrage(n.)
「海鷹、オスプレイ」、1600年頃、ラテン語のossifraga「ハゲワシ」、女性形のossifragusから「骨を折る者」、文字通りにはossifragus(形容詞)「骨を折る」から、os(属格ossis)「骨」(印欧語族の語根*ost-「骨」から)+ frangere「壊す」の語幹(印欧語族の語根*bhreg-「壊す」から)による。
この名前でプリニウスは「ラムゲイア」(その名前はドイツ語からで、文字通り「子羊のハゲワシ」を意味する)を指しており、非常に大きな旧世界のハゲワシで、骨を飲み込み消化するが、それらを空から落として壊し、髄にアクセスするとも信じられていた。しかし、イングランドとフランスでは、この言葉はospreyに移され、おそらく二つの言葉の音の粗い類似性に基づいていた。
「 ossifrage 」に関連する単語
「 ossifrage 」の使い方の傾向
統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。
「ossifrage」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of ossifrage