광고

conversion

전환; 변화; 개종

conversion 어원

conversion(n.)

14세기 중반, 처음에는 종교에 관한 것으로, "죄에서 벗어나 하나님 사랑을 향한 삶의 정신, 목적, 방향의 근본적이고 완전한 변화"라는 의미로 사용되었으며, 고대 프랑스어 conversion "변화, 변형, 종교 생활로의 입문; 삶의 방식, 행동; 거주, 주거; 성교"에서 유래하였고, 라틴어 conversionem (주격 conversio) "회전, 회전; 변경, 변화"에서 유래한 명사로, convertere "회전하다; 변형하다"의 과거 분사 어간에서 파생된 행동 명사이며, 이는 com "함께, 함께" (참조 con-) + vertere "돌다" (PIE 뿌리 *wer- (2) "돌다, 굽다")의 동화된 형태에서 유래함.

"한 종교에서 다른 종교로의 변화" (특히 기독교로의 변화)의 의미는 1400년경 영어에서 사용되었으며, "변형, 한 상태에서 다른 상태로의 전환 또는 변화"의 일반적인 의미는 15세기 초기부터 사용되었다. 건물의 용도에 대한 언급은 1921년부터이다. Conversion disorder "히스테리" (1946년부터 입증되었지만 프로이트가 만든 것이라고 알려짐)는 DSM-IV (1994)에 포함되었다. 동성애에 대한 Conversion therapy는 1979년부터 언급되었다.

연결된 항목:

"함께, 같이"를 의미하는 단어 형성 요소로, 때때로 단순히 강조적; 라틴어에서 자음 앞에 사용되는 com-의 형태로, -b-, -p-, -l-, -m- 또는 -r-를 제외한 자음 앞에서 사용됨. 고유 영어 형성에서는 (costar와 같은) 라틴어에서는 con-를 사용할 곳에 co-가 사용되는 경향이 있음.

이 뿌리는 고대 인도유럽어에서 "돌다, 구부리다"라는 의미의 단어를 만드는 데 사용되었습니다.

이 뿌리는 다음과 같은 단어의 일부 또는 전체를 형성할 수 있습니다: adverse (역경의), anniversary (기념일), avert (피하다), awry (비뚤어진), controversy (논란), converge (수렴하다), converse (형용사: 정반대의), convert (전환하다), diverge (다르다), divert (우회시키다), evert (뒤집다), extroversion (외향성), extrovert (외향적인 사람), gaiter (다리 보호구), introrse (안쪽으로 향한), introvert (내향적인 사람), invert (뒤집다), inward (내향적인), malversation (횡령), obverse (정면), peevish (성미가 고약한), pervert (왜곡하다), prose (산문), raphe (접합선), reverberate (울리다), revert (되돌아가다), rhabdomancy (막대 점술), rhapsody (서사시), rhombus (마름모), ribald (음란한), sinistrorse (왼쪽으로 감기는), stalwart (강인한), subvert (전복하다), tergiversate (얼버무리다), transverse (가로의), universe (우주), verbena (버베나), verge (가장자리) (동사 1: "경향이 있다, 기울다"), vermeil (금도금의), vermicelli (국수), vermicular (벌레 같은), vermiform (벌레 모양의), vermin (해충), versatile (다재다능한), verse (명사: 시), version (변형), verst (변화형), versus (대비), vertebra (척추), vertex (정점), vertigo (현기증), vervain (버베나), vortex (소용돌이), -ward (방향을 나타내는 접미사), warp (왜곡), weird (기묘한), worm (벌레), worry (걱정하다), worth (형용사: 중요한, 가치 있는, 가치가 있는), worth (동사: ~이 되다), wrangle (논쟁하다), wrap (포장하다), wrath (분노), wreath (화환), wrench (렌치), wrest (비틀다), wrestle (레슬링하다), wriggle (꿈틀거리다), wring (비틀다), wrinkle (주름), wrist (손목), writhe (몸부림치다), wrong (잘못된), wroth (분노한), wry (비꼬는).

또한 이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수 있습니다: 산스크리트어 vartate (돌다, 구르다), 아베스타어 varet- (돌리다), 히타이트어 hurki- (바퀴), 고대 그리스어 rhatane (젓가락, 국자), 라틴어 vertere (빈번형 versare "돌리다, 되돌리다, 돌다; 전환하다, 변형하다, 번역하다; 변화하다"), versus (향하거나 반대 방향으로 돌린), 고대 슬라브어 vrŭteti (돌다, 구르다), 러시아어 vreteno (물레, 방추), 리투아니아어 verčiu, versti (돌리다), 독일어 werden (되다), 고대 영어 weorðan (되다), 고대 영어 -weard (방향을 나타내는 접미사, 원래는 "향하는"), weorthan (일어나다), wyrd (운명, 숙명, 문자 그대로는 "무엇이 닥치는가"), 웨일스어 gwerthyd (물레, 방추), 고대 아일랜드어 frith (대항하여).

    광고

    conversion 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    conversion 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of conversion

    광고
    인기 검색어
    광고