광고

wreath

화환; 꽃으로 엮은 머리 장식; 원형으로 엮인 장식

wreath 어원

wreath(n.)

중세 영어 wrethe는 "둥글거나 감긴 형태, 원형으로 감겨 있거나 엮인 것, 특히 머리에 장식으로 쓰는 꽃가지나 비슷한 것"을 의미했어요. 이는 고대 영어 wræð, wræð에서 유래되었으며, "리본, 붕대, 띠" (글자 그대로 "감겨 있는 것")를 뜻했죠. 이 단어는 재구성된 형태로는 원시 게르만어 *writh-에서 비롯되었고, 이는 인도유럽어족의 *wreit- "돌리다, 구부리다"와 연결되며 (고대 영어 wriða "띠," wriðan "비틀다, 고문하다," wraþ "화난"의 어원), 뿌리는 *wer- (2) "돌리다, 구부리다"로 추정돼요.

"꽃이나 덩굴로 만든 반지 또는 화환"이라는 의미는 1560년대에 기록되었고, 후기 고대 영어에서는 동물을 이끌기 위한 코 고리의 의미로도 사용되었어요.

다른 게르만어족의 유사한 단어로는 고대 노르드어 riða, 덴마크어 vride, 고대 고지 독일어 ridan "돌리다, 비틀다," 고대 색슨어와 고대 프리슬란드어 wreth "화난," 네덜란드어 wreed "거친, 냉혹한, 잔인한," 고대 고지 독일어 reid "비틀린," 고대 노르드어 reiða "화난"이 있어요. writhe와도 비교해 보세요.

연결된 항목:

"돌고 휘어지다"라는 의미의 중세 영어 writhen은 "형태를 띤 채로 비틀거나 구부리다"라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 영어 wriðan에서 유래되었습니다. 이 고대 영어 단어는 본래 "비틀거나 구부리다"는 의미였고, 더 이전에는 "묶거나 얽매다"라는 뜻으로 사용되었습니다. 이는 원시 게르만어 *writhanan에서 유래되었으며, Watkins에 따르면 이는 인도유럽조어 *wreit-에서 파생된 것으로, 뿌리 *wer- (2) "돌다, 구부러지다"와 관련이 있습니다.

이 단어의 자동사적 의미, 즉 "몸이나 팔다리가 비틀리거나 뒤틀리는 방식으로 움직이다"는 고통, 감정, 또는 격투 중에 사용되며, 약 1300년경부터 증거가 발견됩니다. 중세 영어에서는 때때로 "돌다, 변화하다, (죄악 등으로) 기울다"라는 의미로도 사용되었으며, 특히 16세기에서 두드러집니다. 관련된 형태로는 Writhed (과거형), writhing (현재분사)가 있습니다.

이와 유사한 게르만어 어원으로는 북프리지아어 wrial, 고대 고지 독일어 ridan, 고대 노르드어 riða, 중세 스웨덴어 vriþa, 중세 덴마크어 vride 등이 있습니다.

1520년대에 wrethen이라는 중세 영어에서 유래된 이 단어는 "화환 모양으로 만들다, 화환으로 형성하다"라는 의미로 사용되었어요. 이는 wreath (명사)에서 비롯된 것으로 보이며, 아마도 writhe의 과거 분사 형태와도 관련이 있을 수 있어요.

1580년대에는 "화환 모양이 되다, 비틀리다"라는 자동사 의미로도 쓰이기 시작했어요. 관련된 형태로는 Wreathed (과거형), wreathing (현재 분사형)가 있어요.

이 뿌리는 고대 인도유럽어에서 "돌다, 구부리다"라는 의미의 단어를 만드는 데 사용되었습니다.

이 뿌리는 다음과 같은 단어의 일부 또는 전체를 형성할 수 있습니다: adverse (역경의), anniversary (기념일), avert (피하다), awry (비뚤어진), controversy (논란), converge (수렴하다), converse (형용사: 정반대의), convert (전환하다), diverge (다르다), divert (우회시키다), evert (뒤집다), extroversion (외향성), extrovert (외향적인 사람), gaiter (다리 보호구), introrse (안쪽으로 향한), introvert (내향적인 사람), invert (뒤집다), inward (내향적인), malversation (횡령), obverse (정면), peevish (성미가 고약한), pervert (왜곡하다), prose (산문), raphe (접합선), reverberate (울리다), revert (되돌아가다), rhabdomancy (막대 점술), rhapsody (서사시), rhombus (마름모), ribald (음란한), sinistrorse (왼쪽으로 감기는), stalwart (강인한), subvert (전복하다), tergiversate (얼버무리다), transverse (가로의), universe (우주), verbena (버베나), verge (가장자리) (동사 1: "경향이 있다, 기울다"), vermeil (금도금의), vermicelli (국수), vermicular (벌레 같은), vermiform (벌레 모양의), vermin (해충), versatile (다재다능한), verse (명사: 시), version (변형), verst (변화형), versus (대비), vertebra (척추), vertex (정점), vertigo (현기증), vervain (버베나), vortex (소용돌이), -ward (방향을 나타내는 접미사), warp (왜곡), weird (기묘한), worm (벌레), worry (걱정하다), worth (형용사: 중요한, 가치 있는, 가치가 있는), worth (동사: ~이 되다), wrangle (논쟁하다), wrap (포장하다), wrath (분노), wreath (화환), wrench (렌치), wrest (비틀다), wrestle (레슬링하다), wriggle (꿈틀거리다), wring (비틀다), wrinkle (주름), wrist (손목), writhe (몸부림치다), wrong (잘못된), wroth (분노한), wry (비꼬는).

또한 이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수 있습니다: 산스크리트어 vartate (돌다, 구르다), 아베스타어 varet- (돌리다), 히타이트어 hurki- (바퀴), 고대 그리스어 rhatane (젓가락, 국자), 라틴어 vertere (빈번형 versare "돌리다, 되돌리다, 돌다; 전환하다, 변형하다, 번역하다; 변화하다"), versus (향하거나 반대 방향으로 돌린), 고대 슬라브어 vrŭteti (돌다, 구르다), 러시아어 vreteno (물레, 방추), 리투아니아어 verčiu, versti (돌리다), 독일어 werden (되다), 고대 영어 weorðan (되다), 고대 영어 -weard (방향을 나타내는 접미사, 원래는 "향하는"), weorthan (일어나다), wyrd (운명, 숙명, 문자 그대로는 "무엇이 닥치는가"), 웨일스어 gwerthyd (물레, 방추), 고대 아일랜드어 frith (대항하여).

    광고

    wreath 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    wreath 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of wreath

    광고
    인기 검색어
    광고