광고

peevish

신경질적인; 화를 잘 내는; 불평이 많은

peevish 어원

peevish(adj.)

14세기 후반, peyvesshe는 "비뚤어진, 변덕스러운, 어리석은"이라는 뜻으로 사용되었으며, 그 기원은 불확실합니다. 아마도 라틴어 perversus "거꾸로, 비뚤어진"의 과거 분사형인 pervertere "뒤틀다"에서 유래했을 것으로 보입니다 (관련된 단어는 pervert (v.)를 참조). 원래 의미는 17세기부터 사라졌습니다. "성격이 비뚤어지고, 불평이 많으며, 심술궂다"는 의미는 1520년대부터 기록되었습니다. 관련된 단어로는 Peevishly (심술궂게), peevishness (심술궂음)가 있습니다.

연결된 항목:

14세기 후반, perverten (타동사), "누군가를 올바른 종교적 신념에서 잘못되거나 그릇된 신념으로 돌리다; 자연 질서를 왜곡하다, 정의, 법, 진리 등을 잘못 인도하거나 잘못 적용하다; (무언가나 누군가를) 올바른 의견이나 행동에서 벗어나게 하다"는 고대 프랑스어 pervertir "타락시키다, 망치다, 파괴하다" (12세기)와 라틴어 pervertere "전복시키다, 뒤집다," 비유적으로 "부패시키다, 전복시키다, 남용하다," 문자 그대로 "잘못된 방향으로 돌리다, 돌다"에서 유래하며, per "멀리" (참조 per) + vertere "돌리다, 돌다, 돌아가다; 변환하다, 변형하다, 번역하다; 변하다" (인도유럽어 어근 *wer- (2) "돌리다, 구부리다"에서)에서 직접 유래함.

관련: Perverted; perverting. 동일한 이미지를 담고 있는 고유어 froward를 대체함. 고대 영어에는 mishweorfed "타락한, 뒤집힌"이 있었으며, 고유 요소를 사용한 라틴어 단어와 동일한 형성임.

"irritate, exasperate," 1907년 (암시적으로 peeved에서), peevish에서 파생된 단어. 또한 "투덜거리다, 불평하다" (1912년). 명사로는 1910년부터 사용된 것으로 확인됨. 관련 단어: Peeved; peeving; peeves.

이 뿌리는 고대 인도유럽어에서 "돌다, 구부리다"라는 의미의 단어를 만드는 데 사용되었습니다.

이 뿌리는 다음과 같은 단어의 일부 또는 전체를 형성할 수 있습니다: adverse (역경의), anniversary (기념일), avert (피하다), awry (비뚤어진), controversy (논란), converge (수렴하다), converse (형용사: 정반대의), convert (전환하다), diverge (다르다), divert (우회시키다), evert (뒤집다), extroversion (외향성), extrovert (외향적인 사람), gaiter (다리 보호구), introrse (안쪽으로 향한), introvert (내향적인 사람), invert (뒤집다), inward (내향적인), malversation (횡령), obverse (정면), peevish (성미가 고약한), pervert (왜곡하다), prose (산문), raphe (접합선), reverberate (울리다), revert (되돌아가다), rhabdomancy (막대 점술), rhapsody (서사시), rhombus (마름모), ribald (음란한), sinistrorse (왼쪽으로 감기는), stalwart (강인한), subvert (전복하다), tergiversate (얼버무리다), transverse (가로의), universe (우주), verbena (버베나), verge (가장자리) (동사 1: "경향이 있다, 기울다"), vermeil (금도금의), vermicelli (국수), vermicular (벌레 같은), vermiform (벌레 모양의), vermin (해충), versatile (다재다능한), verse (명사: 시), version (변형), verst (변화형), versus (대비), vertebra (척추), vertex (정점), vertigo (현기증), vervain (버베나), vortex (소용돌이), -ward (방향을 나타내는 접미사), warp (왜곡), weird (기묘한), worm (벌레), worry (걱정하다), worth (형용사: 중요한, 가치 있는, 가치가 있는), worth (동사: ~이 되다), wrangle (논쟁하다), wrap (포장하다), wrath (분노), wreath (화환), wrench (렌치), wrest (비틀다), wrestle (레슬링하다), wriggle (꿈틀거리다), wring (비틀다), wrinkle (주름), wrist (손목), writhe (몸부림치다), wrong (잘못된), wroth (분노한), wry (비꼬는).

또한 이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수 있습니다: 산스크리트어 vartate (돌다, 구르다), 아베스타어 varet- (돌리다), 히타이트어 hurki- (바퀴), 고대 그리스어 rhatane (젓가락, 국자), 라틴어 vertere (빈번형 versare "돌리다, 되돌리다, 돌다; 전환하다, 변형하다, 번역하다; 변화하다"), versus (향하거나 반대 방향으로 돌린), 고대 슬라브어 vrŭteti (돌다, 구르다), 러시아어 vreteno (물레, 방추), 리투아니아어 verčiu, versti (돌리다), 독일어 werden (되다), 고대 영어 weorðan (되다), 고대 영어 -weard (방향을 나타내는 접미사, 원래는 "향하는"), weorthan (일어나다), wyrd (운명, 숙명, 문자 그대로는 "무엇이 닥치는가"), 웨일스어 gwerthyd (물레, 방추), 고대 아일랜드어 frith (대항하여).

    광고

    peevish 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    peevish 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of peevish

    광고
    인기 검색어
    광고