Publicidade

Significado de paraphernalia

equipamento; utensílios; acessórios

Etimologia e História de paraphernalia

paraphernalia(n.)

Na década de 1650, no contexto jurídico, o termo se referia a "propriedades de uma mulher além de seu dote." Ele vem do latim medieval paraphernalia, uma abreviação de paraphernalia bona, que significa "bens parapernais." Essa expressão é o plural neutro de paraphernalis (um adjetivo), originando-se do latim tardio parapherna. Na lei romana, referia-se especificamente às propriedades de uma mulher que não estavam incluídas no dote. A raiz grega parapherna também é neutra e se divide em duas partes: para-, que significa "ao lado de" (veja para- (1)), e pherne, que quer dizer "dote." Esta última palavra está relacionada ao verbo pherein, que significa "carregar," e deriva da raiz proto-indo-europeia *bher- (1), que também significa "carregar." A acepção moderna de "equipamento, aparato" começou a ser registrada em 1736, surgindo da ideia de "coisas diversas e miudezas."

Entradas relacionadas

A raiz proto-indo-europeia que significa "carregar" também pode se referir a "dar à luz".

Ela pode estar presente em palavras como: Aberdeen; amphora; anaphora; aquifer; auriferous; bairn; barrow (n.1) "estrutura para transportar uma carga"; bear (v.); bearing; Berenice; bier; birth; bring; burden (n.1) "carga"; carboniferous; Christopher; chromatophore; circumference; confer; conference; conifer; cumber; cumbersome; defer (v.2) "ceder"; differ; difference; differentiate; efferent; esophagus; euphoria; ferret; fertile; Foraminifera; forbear (v.); fossiliferous; furtive; indifferent; infer; Inverness; Lucifer; metaphor; odoriferous; offer; opprobrium; overbear; paraphernalia; periphery; pestiferous; pheromone; phoresy; phosphorus; Porifera; prefer; proffer; proliferation; pyrophoric; refer; reference; semaphore; somniferous; splendiferous; suffer; transfer; vociferate; vociferous.

Ela também pode ser a origem de palavras em outras línguas, como o sânscrito bharati "ele carrega, traz", bhrtih "ato de trazer, manutenção"; em avéstico baraiti "carrega"; em persa antigo barantiy "eles carregam"; em armênio berem "eu carrego"; em grego pherein "carregar", pherne "dote"; em latim ferre "suportar, carregar", fors (genitivo fortis) "sorte, destino", talvez fur "ladrão"; em irlandês antigo beru/berim "eu pego, eu trago à luz", beirid "carregar"; em galês antigo beryt "fluir"; em gótico bairan "carregar"; em inglês antigo e alto alemão beran, em nórdico antigo bera "carregar"; em eslavo antigo birati "pegar"; em russo brat' "pegar", bremya "um fardo", beremennaya "grávida".

antes das vogais, par-, elemento formador de palavras de origem grega, "ao lado, além; alterado; contrário; irregular, anormal," do grego para- de para (prep.) "ao lado, perto; originário de; contra, contrário a" (do PIE *prea, da raiz *per- (1) "para frente," portanto "em direção a, perto; contra").

É cognato com o inglês antigo for- "fora, longe." Originalmente em inglês em palavras derivadas do grego; tem sido ativo em inglês principalmente em palavras científicas e técnicas, mas até recentemente não era geralmente considerado um elemento formador naturalizado em inglês.

    Publicidade

    Tendências de " paraphernalia "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "paraphernalia"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of paraphernalia

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade