Publicidade

Significado de prostrate

deitado de bruços; em submissão; prostrado

Etimologia e História de prostrate

prostrate(adj.)

Meados do século XIV, a palavra era usada para descrever alguém que estava "deitado de bruços, estendido no chão" (em submissão, súplica, humildade, adoração, etc.). Ela vem do latim prostratus, que é o particípio passado de prosternere, que significa "espalhar à frente, derrubar". Essa palavra é formada por pro, que significa "antes, à frente" (veja pro-), e sternere, que quer dizer "espalhar, deitar, estender" (derivada da forma nasalizada da raiz PIE *stere-, que significa "espalhar"). O uso figurado da palavra começou na década de 1590. O sentido mais geral de "deitado, derrubado" surgiu na década de 1670.

prostrate(v.)

Início do século XV, prostraten, "prostrar-se, cair de joelhos, inclinar-se com o rosto no chão" (em humildade ou submissão), derivado de prostrate (adjetivo). O sentido transitivo de "derrubar, deitar plano, derrubar" surgiu na década de 1560. Relacionado: Prostrated; prostrating.

Entradas relacionadas

Por volta de 1400, a palavra prostracioun surgiu, significando "ato de se prostrar" (em humildade, adoração, etc.). Ela vem do francês antigo prostracion (século 14) e tem origem direta no latim tardio prostrationem (no nominativo prostratio), que significa "uma derrubada, uma subversão." Esse termo é um substantivo formado a partir do particípio passado de prosternere, que significa "espalhar à frente, derrubar" (veja prostrate (v.)). Também pode ter se desenvolvido a partir de uma formação nativa de prostrate (v.). O significado de "fraqueza, exaustão" apareceu na década de 1650, e no início do século 19 também passou a significar "dejeição, depressão espiritual."

O elemento formador de palavras que significa "para frente, adiante, em direção ao frontal" (como em proclaim, proceed); "antes, de antemão" (prohibit, provide); "cuidando de" (procure); "em lugar de, em nome de" (proconsul, pronoun); vem do latim pro (adv., prep.) que significa "em nome de, em lugar de, antes de, por, em troca de, assim como," e que também era usado como primeiro elemento em compostos, tendo uma forma colateral por-.

Em alguns casos, também deriva do grego cognato pro, que significa "antes, à frente, mais cedo," e que também era usado no grego como prefixo (como em problem). Tanto a palavra em latim quanto a grega vêm do proto-indo-europeu *pro- (que também é a origem do sânscrito pra- "antes, adiante, para fora;" gótico faura "antes," inglês antigo fore "antes, por, em razão de," fram "para frente, de;" irlandês antigo roar "suficiente"). Essa forma estendida da raiz *per- (1) "para frente" evoluiu para significar "à frente, antes, em direção a, perto de," entre outros.

O sentido moderno comum de "a favor de, favorável a" (pro-independence, pro-fluoridation, pro-Soviet, etc.) não existia no latim clássico e é atestado em inglês desde o início do século XIX.

*sterə-, também *ster-, é uma raiz proto-indo-europeia que significa "espalhar."

Essa raiz pode estar presente em todas ou algumas das seguintes palavras: consternate; consternation; construct; construction; destroy; destruction; industry; instruct; instruction; instrument; obstruct; obstruction; perestroika; prostrate; sternum; sternocleidomastoid; strain (n.2) "raça, linhagem, estirpe;" stratagem; strategy; strath; strato-; stratocracy; stratography; stratosphere; stratum; stratus; straw; stray; street; strew; stroma; structure; substrate; substratum; substructure.

Além disso, pode ser a origem de palavras em outras línguas, como o sânscrito strnoti "espalha, joga para baixo;" o avéstico star- "espalhar, estender;" o grego stronymi "espalhar," stroma "cama, colchão," sternon "peito, esterno;" o latim sternere "estender, espalhar;" o eslavo antigo stira, streti "espalhar," strana "área, região, país;" o russo stroji "ordem;" o gótico straujan, o alto alemão antigo strouwen, o inglês antigo streowian "polvilhar, espalhar;" o inglês antigo streon "estirpe," streaw "palha, aquilo que é espalhado;" o alto alemão antigo stirna "testa," strala "flecha, raio;" o irlandês antigo fo-sernaim "espalhar," srath "um amplo vale fluvial;" e o galês srat "planície."

    Publicidade

    Tendências de " prostrate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "prostrate"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of prostrate

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade