Publicidade

Etimologia e História de transmentation

transmentation(n.)

"uma mudança de opinião," década de 1640, de trans- "através, sobre" + latim ment-, raiz de mens "mente" (da raiz PIE *men- (1) "pensar") + -ation

Entradas relacionadas

o final de alguns substantivos que indicam ação; veja -ate + -ion.

A raiz proto-indo-europeia que significa "pensar" deu origem a várias palavras relacionadas a qualidades e estados mentais ou de pensamento.

Ela pode estar presente em palavras como: admonish; Ahura Mazda; ament; amentia; amnesia; amnesty; anamnesis; anamnestic; automatic; automaton; balletomane; comment; compos mentis; dement; demonstrate; Eumenides; idiomatic; maenad; -mancy; mandarin; mania; maniac; manic; mantic; mantis; mantra; memento; mens rea; mental; mention; mentor; mind; Minerva; minnesinger; mnemonic; Mnemosyne; money; monition; monitor; monster; monument; mosaic; Muse; museum; music; muster; premonition; reminiscence; reminiscent; summon.

Além disso, pode ser a origem de palavras em outras línguas, como o sânscrito manas- (mente, espírito), matih (pensamento), munih (sábio, vidente); o avéstico manah- (mente, espírito); o grego memona (eu anseio), mania (loucura), mantis (aquele que profetiza, vidente); o latim mens (mente, entendimento, razão), memini (eu me lembro), mentio (lembrança); o lituano mintis (pensamento, ideia); o antigo eslavo da Igreja mineti (acreditar, pensar); o russo pamjat (memória); o gótico gamunds e o antigo inglês gemynd (memória, lembrança; mente consciente, intelecto).

Elemento formador de palavras que significa "através, além, por, do outro lado de; superar", do latim trans (prep.) "através, sobre, além", talvez originalmente o particípio presente de um verbo *trare-, significando "atravessar", do PIE *tra-, variante da raiz *tere- (2) "atravessar, passar por, superar" [Watkins].

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
Além de seu uso em inúmeras palavras inglesas derivadas de palavras latinas com este prefixo, é usado em certa medida como um formador inglês .... É comumente usado em seu sentido literal, mas também como implicando mudança completa, como em transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]

No uso químico, indica "um composto em que dois grupos característicos estão situados em lados opostos de um eixo de uma molécula" [Flood].

muitas palavras trans- em inglês médio via francês antigo chegaram originalmente como tres-, devido a mudanças sonoras no francês, mas a maioria das grafias inglesas foram restauradas mais tarde; trespass e trestle sendo exceções.

    Publicidade

    Compartilhar "transmentation"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of transmentation

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade