Werbung

Bedeutung von conjugal

ehelich; zur Ehe gehörend; die Beziehung zwischen Ehepartnern

Herkunft und Geschichte von conjugal

conjugal(adj.)

In den 1540er Jahren bezog sich der Begriff auf alles, was mit der Ehe und dem ehelichen Leben zu tun hatte. Er wurde auch verwendet, um die Beziehung zwischen Ehemann und Ehefrau zu beschreiben. Der Ursprung des Wortes liegt im Französischen conjugal aus dem 13. Jahrhundert, das wiederum vom lateinischen coniugalis stammt, was so viel wie „ehelich“ oder „zur Ehe gehörig“ bedeutet. Dieses lateinische Wort leitet sich von coniunx ab, dessen Genitiv coniugis ist und „Ehepartner“ oder „Gatte“ bedeutet. Es steht in Verbindung mit coniugare, was „zusammenfügen“ oder „verheiraten“ heißt. Dieser Begriff setzt sich aus einer assimilierten Form von com zusammen, was „mit“ oder „zusammen“ bedeutet (siehe con-), und iugare, was „verbinden“ oder „vereinen“ heißt. Letzteres stammt von iugum ab, was „Joch“ bedeutet, und gehört zur indogermanischen Wurzel *yeug-, die „verbinden“ oder „vereinigen“ bedeutet. Verwandte Begriffe sind Conjugacy und conjugality.

Verknüpfte Einträge

Das Wortbildungselement bedeutet „zusammen, mit“ und wird manchmal einfach zur Intensivierung verwendet. Es ist die Form von com-, die im Lateinischen vor Konsonanten verwendet wird, mit Ausnahme von -b-, -p-, -l-, -m- und -r-. In einheimischen englischen Wortbildungen (wie costar) wird tendenziell co- verwendet, wo das Lateinische con- nutzen würde.

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „verbinden“ oder „vereinigen“.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: adjoin (angrenzen), adjust (anpassen), conjoin (vereinen), conjugal (ehelich), conjugate (konjugieren), conjugation (Konjugation), conjunct (verbunden), disjointed (zerstückelt), enjoin (auferlegen), injunction (Einstweilige Verfügung), jugular (jugular), jostle (schubsen), joust (Turnier), join (beitreten), joinder (Beitritt), joint (Gelenk), jointure (Witwenversorgung), junction (Kreuzung), juncture (Zusammenkunft), junta (Junta), juxtapose (nebeneinanderstellen), juxtaposition (Nebeneinanderstellung), rejoin (wieder beitreten), rejoinder (Erwiderung), subjoin (unterordnen), subjugate (unterwerfen), subjugation (Unterwerfung), subjunctive (Konjunktiv), syzygy (Syzygie), yoga (Yoga), yoke (Joch), zeugma (Zeugma), zygoma (Jochbein), zygomatic (Jochbein-), zygote (Zygote).

Er könnte auch die Wurzel folgender Wörter sein: Sanskrit yugam (Joch), yunjati (bindet, zähmt), yogah (Vereinigung); Hethitisch yugan (Joch); Griechisch zygon (Joch), zeugnyanai (verbinden, vereinen); Latein iungere (verbinden), iugum (Joch); Altkirchenslawisch igo, Altwalisisch iou (Joch); Litauisch jungas (Joch), jungti (an ein Joch fügen); Altenglisch geoc (Joch).

    Werbung

    Trends von " conjugal "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "conjugal" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of conjugal

    Werbung
    Trends
    Werbung