Werbung

Bedeutung von foray

Überfall; Streifzug; Erkundung

Herkunft und Geschichte von foray

foray(n.)

Ende des 14. Jahrhunderts wurde der Begriff für „räuberischen Überfall“ in Schottland verwendet. Er stammt von dem Verb, das im 14. Jahrhundert auftaucht und möglicherweise eine Rückbildung des mittelenglichen forreyer „Räuber, Plünderer“ (Mitte des 14. Jahrhunderts) ist. Dieses wiederum kommt aus dem Altfranzösischen forrier, abgeleitet von forrer „sich ernähren, nach Nahrung suchen“, was auf forrage „Futter; Nahrungssuche; Plünderung, Raub“ zurückgeht (siehe forage (n.)). Im 18. Jahrhundert war der Begriff weitgehend in Vergessenheit geraten, wurde jedoch von Sir Walter Scott wiederentdeckt. Als Verb ist es seit dem 14. Jahrhundert belegt.

Verknüpfte Einträge

Früh im 14. Jahrhundert (spät im 13. Jahrhundert als anglo-lateinisches foragium) bedeutete es „Nahrung für Pferde und Vieh, Futter“. Es stammt aus dem Altfranzösischen forrage, was „Futter; Beschaffung von Nahrung; Plünderung, Raub“ bedeutet (12. Jahrhundert, im modernen Französisch fourrage). Dieses wiederum kommt von fuerre, was „Heu, Stroh, Strohbett; Futter, Weidegras“ bedeutet (im modernen Französisch feurre). Der Ursprung liegt im Fränkischen *fodr für „Nahrung“ oder einer ähnlichen germanischen Quelle, abgeleitet vom Urgermanischen *fodram (was sich im Althochdeutschen als fuotar und im Altenglischen als fodor zeigt; siehe fodder). Die Bedeutung „Umherziehen auf der Suche nach Proviant“ im Englischen entwickelte sich im späten 15. Jahrhundert. Der militärische Begriff forage cap ist seit 1827 belegt.

*pā-, eine rekonstruierte Wurzel aus dem Proto-Indo-Europäischen, die so viel wie „schützen, ernähren“ bedeutet.

Diese Wurzel könnte Teil folgender Wörter sein: antipasto; appanage; bannock; bezoar; companion; company; feed; fodder; food; forage; foray; foster; fur; furrier; impanate; pabulum; panatela; panic (Substantiv 2) „Grasart“; pannier; panocha; pantry; pastern; pastor; pasture; pester; repast; satrap.

Außerdem könnte sie die Wurzel folgender Wörter sein: Im Griechischen pateisthai „ernähren“; im Lateinischen pabulum „Nahrung, Futter“, panis „Brot“, pasci „füttern“, pascare „weiden, grasen, ernähren“, pastor „Hirte“, wörtlich „Ernährer“; im Avestischen pitu- „Nahrung“; im Altkirchenslawischen pasti „Viehfutter geben, weiden lassen“; im Russischen pishcha „Essen“; im Altenglischen foda, im Gotischen fodeins „Nahrung, Ernährung“.

    Werbung

    Trends von " foray "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "foray" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of foray

    Werbung
    Trends
    Werbung